| But, ironically, the willow... at the time, was still small and narrow. | Но по иронии судьбы... ива в то время была маленькая и тоненькая. |
| The willow tree must not have thought it would go across the ocean. | Наверное, наша ива... Даже не думала, что ей придется пересечь океан. |
| Nutrient-rich willow, lime and ash are all used as fodder crops. | Богатые на питательные вещества ива, липа и ясень используются как корм для скота. |
| And the willow tree has grown to this height. | А ива выросла вот до такого размера. |
| I wish that my willow tree is living well in a different place. | Я желаю, чтобы моя ива... Жила счастливо на новом месте. |
| A willow tree, four women and a tiger? | Ива, четыре женщины и тигр? |
| It was a willow so it wasn't the best thing for hanging myself from, but... | Это всего лишь ива... Не очень подходит для повешения, но... |
| "Light as air, supple as a willow." | Будь легким как воздух и гибким как ива. |
| The late-Qing author Liu E describes Jinan's cityscape in his novel "The Travels of Lao Can" (老残游记, written 1903-04, published in 1907) as "Every family has spring water, every household has a willow tree". | Писатель Лю Э описывал город в своём романе «Путешествие Лао Цаня» (老残游记, написано в 1903-04 гг., опубликовано в 1907 году) так «У каждой семьи есть источник, у каждого дома есть ива». |
| And here is the stream, and the aspen and the alder and the willow. | Вот речка, тополь, ольха и ива. |
| Grandmother Willow, I need to speak with you. | Бабушка Ива, нам нужно поговорить. |
| My daughter Willow will show you to your room. | Моя дочь Ива покажет Вам вашу комнату. |
| Willow, show the Sergeant to the dining room. | Ива, проведи сержанта в столовую. |
| Willow Macgreagor, I have the honor to present to you Ash Buchanan. | Ива Маккгегор! Имею честь представить тебе Золу Бьюкенен. |
| Grandmother Willow, I need to talk to you. | Бабушка Ива, я хочу поговорить. |
| This is my daughter, Willow. | Это - моя дочь, Ива. |
| Don't get too close, Willow. | Не подходи слишком близко, Ива. |
| But, Grandmother Willow, what is my path? | Но бабушка Ива, где мой путь? |
| Sing all a green willow | Ах, ива, ивушка, ива; |
| The weeping willow is nervous. | Какая нервная эта плакучая ива. |
| But now the willow tree has grown. | Но теперь ива выросла. |
| To us it was a willow | Для нас это была ива. |
| Currently over 14,000 ha of short-rotation willow is being grown under bioenergy schemes. | В настоящее время в соответствии с планами использования биоэнергии в рамках севооборота с короткой ротацией на более чем 14000 га выращивается ива. |
| Just as the mighty oak snaps and falls in a windstorm, so the weeping willow bends and lives to see another day. | Прямо как могучий дуб ломается и падает на ветру... чтобы плакучая ива смогла увидеть следующий день. |
| She was graceful as a willow with flaming red hair that fell below her hips. | Изящная, как ива, с огненно-рыжими волосами до пояса. |