| There's some information I need that's in a book that Willow borrowed. | Мне нужна информация из книги, которую взяла Уиллоу. |
| We can go the farm, visit Henry, Willow and the baby? | Может, съездим на ферму, навестим Генри, Уиллоу и малыша? |
| The representative of the Cactus Valley Red Willow Spring Community of Big Mountain lamented the devastation of the environment, life and culture of indigenous peoples in the Big Mountain area of Arizona caused by the energy plan of the United States Government. | Представитель общины "Кактус вэлли ред уиллоу спринг" района Биг-Маунтин с глубоким сожалением отметил разрушение окружающей среды, образа жизни и культуры коренных народов в районе Биг-Маунтин штата Аризона в результате осуществления правительством Соединенных Штатов плана в области развития энергетики. |
| They got Willow's spell book! | Здесь даже есть книга заклятий Уиллоу |
| Willow, you're paranoid. | Уиллоу, это паранойя. |
| It was a willow so it wasn't the best thing for hanging myself from, but... | Это всего лишь ива... Не очень подходит для повешения, но... |
| Grandmother Willow, I need to speak with you. | Бабушка Ива, нам нужно поговорить. |
| Just as the mighty oak snaps and falls in a windstorm, so the weeping willow bends and lives to see another day. | Прямо как могучий дуб ломается и падает на ветру... чтобы плакучая ива смогла увидеть следующий день. |
| She was graceful as a willow with flaming red hair that fell below her hips. | Изящная, как ива, с огненно-рыжими волосами до пояса. |
| Beneath the weeping willow But now alone I lie O willow, I die | (Пение и шумы возвращаются) Под плакучей ивой А теперь я лежу одна И умираю, о моя ива И умираю, о моя ива |
| Willow and Giles must've rounded up the swim team. | Виллоу и Джайлз должно быть окружили команду пловцов. |
| Willow, Xander, stay here. | Виллоу, Ксандер, останьтесь здесь. |
| Before I forget, Willow just called. | Пока не забыла, только что звонила Виллоу. |
| It's the library, Willow. | Это библиотека, Виллоу. |
| Willow, we have some hunting of our own to do. | Виллоу, нам нужно заняться дальнейшим поиском. |
| Mary, do you sell graphite and willow charcoal? | Мэри, у тебя есть в продаже графит или ивовый уголь? |
| If you put it in willow tea, you won't taste it at all. | Если положишь в ивовый настой, то вообще не заметишь вкуса. |
| He bought willow charcoal. | Он купил ивовый уголь. |
| If you are on your own, cut a willow bough... and hit a milestone till the evil passes,... till the Redeemer comes. | Тогда возьми да срежь ивовый прут, и бей им по километровому столбу, пока злость уйдёт. |
| Or at Willow Creek. | "Ивовый ручей"? |
| All units, officer in need of immediate assistance at 613 Willow Creek Drive. | Внимание, офицеру немедленно требуется помощь на 613 Уилоу Крик Драйв. |
| Requesting back up. 613 Willow Creek - | Нужна подмога, 613 Уилоу Крик - |
| 'Yes, yes, we're on 452 Willow Drive. | "Да, да, мы на Уилоу драйв 452" |
| I've been searching for you everywhere, ever since I came to Willow Miles. | Я тебя везде искала, с тех пор как приехала в "Уилоу Майлс". |
| This is Chief Thurman. I'm at 613 Willow Creek Drive. | Я на 613 Уилоу Крик Драйв. Нужна подмога, 613 Уилоу Крик - |
| It is a northern type of peatbog where are located rests of original glacial flora (rasp-grass or Carex ceaspitosa, willow, etc.). | Торфяные болота северного типа, где можно найти остатки первоначальных ледниковых растений (осока, верба ляпонская и т.д. |
| Near its upper limit you can see the European larch, mountain ash, Silesian willow, Carpathian birch and - covering steep slopes - spruce cliff forests. | На нижней границе этого яруса растет европейская лиственница, рябина обыкновенная, силезская верба, карпатская береза, а на крутых обрывистых склонах стоят еловые леса. |
| And old willow over the water Reflecting on the surface | Верба склонилась над водой, любуясь отраженьем. |
| The story of Cotton 2 begins with Appli searching for the Water Willow that she stole from her castle but lost in the woods, and the rest of the game is her quest to retrieve it. | По сюжету Cotton 2 Appli ищет Water Willow, который она украла из собственного замка, но потеряла в лесу. |
| The post office at this location was named Willow Springs from 1877 to 1879, Otero from 1879 to 1880, then renamed Raton in 1880. | Почтовая станция, расположенная на этом месте, в 1877-1879 годах называлась Уиллоу-Спрингс (англ. Willow Springs), в 1879-1880 годах - Отеро (англ. Otero), а в 1880 году была переименована в Ратон. |
| Yonfan began writing the script for Colour Blossoms in Venice, following the screening of his previous film, Breaking the Willow, at the Venice Film Festival. | Йонфань начал писать сценарий для «Разноцветных бутонов» в Венеции после представления предыдущего фильма трилогии, «Ломая лозы» (англ. Breaking the Willow), на Венецианском кинофестивале. |
| All of these stories revolve around the obsession of a young German witch named Cotton with a magical type of candy called "Willow". | Все сюжеты развиваются вокруг пристрастия Cotton к магической сладости, называющейся «willow». |
| These are a hybrid of the willow species Peking Willow (Salix babylonica), in English known as Thurlow Weeping Willow (Salix pendulina elegantissima) but in Swedish given the name fontänpil ("fountain willow") in recognition to still the admired artwork. | Это особый гибридный вид - Peking Willow (Salix babylonica), в шведском языке называемые fontänpil (фонтанные ивы), в знак признания произведения искусства. |
| I'm on Willow Creek Drive, number 613. | Я на Уиллоу-Крик Драйв, номер 613. |
| And if I didn't, he would release them to the Willow Creek Register. | А если нет, он опубликует их в журнале "Уиллоу-крик". |
| Grades 7-8 attended Martin Luther King Jr. Academy in Marin City, or Willow Creek Academy. | Классы 7-8 обучаются в академии Мартина Лютера Кинга младшего или в академии Уиллоу-Крик. |
| In 1903, at Willow Creek, Montana, several fossil osteoderms were discovered "lying upon the surface of the soil" by John Bell Hatcher and T.W. Stanton. | В 1903 году в Уиллоу-Крик, Монтана, Джоном Беллом Хетчером и Т. В. Стентом было обнаружено несколько ископаемых остеодерм «лежащими на поверхности почвы». |
| Well, you should stay with us at Willow Creek. | Поживи у нас в Уиллоу-Крик. |