I need an ambulance at 410 willis, apartment 5c. |
Мне нужна скорая на 410 Уиллис. квартира 5С. |
Willis then successfully convinces Lula that he is actually Dupre. |
Тем временем Уиллис успешно убеждает Лулу, что на самом деле он - Дюпре. |
Driver's name is Willis, also an ex-soldier in the 107th infantry. |
Имя водителя Уиллис, Также бывший солдат 107-го подразделения. |
Willis stopped at a bar in Coney Island called the Green Zone. |
Уиллис останавливался у бара на Кони Айланд называется Зеленая Зона. |
Mrs. Willis said he used to be a detective. |
Миссис Уиллис говорит, что он был детективом. |
Mrs. Willis, please don't read into anything I say. |
Миссис Уиллис, пожалуйста, не спешите с выводами. |
Congressman Willis, I was a fan of your wife. |
Конгрессмен Уиллис, я был фанатом вашей жены. |
Sergeant Willis is asking for you, Mr Carson. |
Мистер Карсон, вас спрашивает сержант Уиллис. |
Lord, forgive me, but when Reverend Willis was here, he was so unhappy. |
Прости, Господи, но преподобный Уиллис был здесь так несчастлив. |
When Willis Stryker wanted to frame Carl Lucas, he stole a shipment of heroin from Cottonmouth's organization. |
Когда Уиллис Страйкер хотел подставить Карла Лукаса, он украл партию героина из организации Щитомордника. |
Thank you for your time, Mr. Willis. |
Благодарю за внимание, мистер Уиллис. |
On major holidays, Willis, it's customary for the lord of the manor... |
На отпуске, Уиллис, это общепринятые для лорда манеры... |
Willis also published several poems, tales, and a play. |
Уиллис опубликовал несколько поэм, сказок и пьесу. |
Willis hates me, and I just need to figure out why. |
Уиллис меня ненавидит и я должен выяснить почему. |
Mr. Stinson, this is Willis from lobby security. |
Мистер Стинсон, это Уиллис из охраны вестибюля. |
That's Deedee Willis, she was a flight attendant on board. |
Это Диди Уиллис, она была стюардессой на борту. |
We might have a lead on the car - abandoned, off the Willis Avenue Bridge. |
Возможно ситуацию прояснит машина, брошенной под мостом на Уиллис Авеню. |
Mr. Willis took up the position on 18 April 2011. |
Г-н Уиллис вступил в должность 18 апреля 2011 года. |
You did no more than your duty, Sergeant Willis. |
Вы просто выполняли свою работу, сержант Уиллис. |
Next up is Willis, real name Andy Fotre; Former army ranger. |
Далее Уиллис, настоящее имя Энди Форт, Бывший армейский смотритель. |
I wouldn't worry about Ms. Willis. |
Я бы не волновался о Уиллис. |
Miss Baxter, Sergeant Willis rang earlier. |
Мисс Бэкстер, звонил сержант Уиллис. |
We can't introduce that, Mr. Willis. |
Мы не можем это выставить, мистер Уиллис. |
Mr. Willis evidently mistook his for a soccer ball. |
Мистер Уиллис, очевидно, принял ее за футбольный мяч. |
When Janet Willis first met my client, she wasn't interested. |
Когда Джанет Уиллис встретила моего клиента, он ей не понравился. |