Примеры в контексте "Whomever - Кого"

Примеры: Whomever - Кого
You're free to go with whomever you like. Ты свободна идти с тем, кого любишь.
Then I feel sorry for whomever they get to come after you. Тогда мне останется пожалеть того, кого за тобой пошлют.
From me, from whomever, it means run, literally. От меня, от кого угодно, главное, это буквально значит "бежать".
From this day forth, the princess shall marry whomever she deems worthy. С этого дня принцесса может выйти замуж за любого, кого сочтёт достойным.
She can sleep with whomever she chooses. Она может спать с любым, кого она выберет
Clearly, whomever you're up against is quite deadly. Очевидно, тот, против кого вы пошли, довольно-таки опасен.
Pardon me, but I will marry whomever I wish. Простите, но я не собираюсь выходить за того, за кого не хочу.
But whomever he went up against sent those four sides of beef after him. Но тот, против кого он пошел, отправил за ним четыре тушки.
I may have invited the dean and whomever she favors. Я, наверное, пригласила декана и всех, кого она посчитает нужным.
And it's your right to vote for whomever you like И каждый сможет голосовать за кого захочет.
We're here to amend the charter to allow Frank to woo and wed whomever he chooses. Мы здесь, чтобы внести изменения в устав и позволить Фрэнку ухаживать и жениться на той, кого он выберет.
I'll shoot for the Queen, and you for whomever. Я стреляю за королеву, а вы за кого угодно.
And I do hope that you are able to capture whomever is responsible for that. И я надеюсь. что вы поймаете кого бы то ни было, ответственного за все это.
So, defend Ziani, or whomever you wish То есть защищайте Зиани или кого угодно.
Anyway, I wouldn't want the tickets to go to waste, so take whomever you'd like. В любом случае, я бы не хотел чтобы билеты пропали, поэтому возьми с собой кого захочешь.
For example, Isabel, soon you will have to marry whomever you're told. Вам, Изабелла, в скорости придется выйти замуж за того, кого вам предложат.
He shall be entitled to examine the arrest warrant and to contact whomever he deems necessary to inform him of what has happened and to seek the assistance of an attorney . Оно имеет право на ознакомление с ордером на арест, на установление контакта с тем, кого оно полагает необходим проинформировать о том, что произошло, и на обращение за помощью к адвокату .
In the meantime, the girls will pick their own team captain and the press will interview whomever they choose. А пока что, девочки сами выберут своего капитана, а пресса будет брать интервью у того, у кого посчитает нужным.
It is an audacious interference in the internal affairs of our country, because it is the right of any country to host whomever it wants to host. Это является беспардонным вмешательством во внутренние дела нашей страны, поскольку каждой стране принадлежит право принимать того, кого она хочет принимать.
In October 2008, the United States court determined, on an application by the debtor and on the basis of a hearing at which the principal lender was represented, that the automatic stay applied to the debtor's property wherever located and by whomever held. В октябре 2008 года американский суд по ходатайству должника и по итогам слушаний, на которых присутствовал представитель основного кредитора, определил, что автоматический мораторий распространяется на все имущество должника, где бы и у кого бы оно ни находилось.
The international community is urged to take appropriate measures to enhance cooperation in the fight against the threat of terrorism, wherever, by whoever and against whomever it occurs at the national, regional and international levels. Международное сообщество настоятельно призывает принять надлежащие меры по расширению сотрудничества в борьбе против угрозы терроризма, независимо от того, кто и где его осуществляет и против кого он направлен на национальном, региональном и международном уровнях.
Whomever is pursuing whom in this very moment, I intend to eat them. Кто бы кого ни преследовал в этот самый момент, я намереваюсь съесть их.
Whomever you're waiting for on Jakku... they're never coming back. Кого бы ты ни ждала на Джакку... Они не вернутся.
Whomever we hire, we will have to keep a very close eye on them. Нужно хорошо присматривать за всеми, кого мы берем на работу.
Whomever I choose will not only bring... peace to the valley but also to you. Кого бы я ни выбрал, он принесет мир не только в долину но и тебе.