Английский - русский
Перевод слова Werewolf
Вариант перевода Оборотень

Примеры в контексте "Werewolf - Оборотень"

Примеры: Werewolf - Оборотень
Are you saying you're better than me because you're a werewolf? Хочешь сказать, что ты лучше меня, потому что ты оборотень?
When I came to get you back from... from where you were, they told me that if I brought you back, there'd be a price to pay... that I'd be killed by a werewolf. Когда я пришёл, чтобы вернуть тебя из... из того места, мне сказали, что за это придётся заплатить... что меня убьёт оборотень.
And do you really think it's a good idea For him to tell his mom he's a werewolf? И ты действительно думаешь, что это хорошая идея, сказать его маме, что он оборотень?
So if you're a teenage werewolf and you're scared, where do you go? Если вы подросток, да еще и оборотень, были бы напуганы, то куда бы вы пошли?
It's like American Werewolf in Yorkshire out there. Там типа Американский оборотень в Йоркшире.
Well, it says it's got something to do with Operation Werewolf. Ну, похоже это как-то связано с Операцией Оборотень.
I'm a Werewolf, not a Golden Retriever. Я оборотень, а не золотистый ретривер.
"Werewolf", the perfume's name. "Оборотень". Это название моих духов.
Werewolf thing aside, the guy's a surfer. Отбросим то, что он оборотень, этот парень серфер.
Werewolf, she-wolf, same difference. Оборотень, волчица, какая разница.
American Werewolf in London and Animal House. Американский оборотень в Лондоне и Зверинец.
When Hulk, Frankenstein's Monster, Werewolf by Night's grandfather, and N'Kantu arrive, Dracula hypnotizes Leader into activating the Gamma Furnace. Когда Халк, Монстр Фракенштейна, Оборотень от деда Норы и Н'Канту прибывают, Дракула гипнотизирует Лидера для активизации Гамма-печи.
And now back to "An American Werewolf in London." Снова возвращаемся к "Американский оборотень в Лондоне."
"Ubuntu 15.10, Codenamed Wily Werewolf, Review". Ubuntu 15.10 «Хитрый Оборотень» (англ. Wily Werewolf).
A cult favorite of fans of horror, he is best known for his novel The Werewolf of Paris, which occupies a significant position in werewolf literature, much in the same way that Dracula does for vampire literature. Культовым для поклонников литературы ужасов, стал его известный роман «Оборотень в Париже», который занимает такое же место в этом жанре литературы, как и Дракула для литературы про вампиров.
If I'm a werewolf. Если я оборотень, я не смогу взять рамку, так?
He's a werewolf! И вы пытались убить его? - Он оборотень!
Which is what, a werewolf? И кто это, оборотень?
They have a werewolf too. У них тоже есть оборотень.
I'm a werewolf wrapping a burn victim. Я оборотень, перевязывающий ожог.
I'm a werewolf inserting a catheter. Я оборотень, вставляющий катетер.
No, jackson's a werewolf. Нет, Джексон оборотень.
I had a werewolf, У меня был оборотень,
Poor, little, lost werewolf. Бедный маленький заблудший оборотень.
You're a werewolf, Elena. Ты оборотень, Елена.