Английский - русский
Перевод слова Werewolf
Вариант перевода Оборотень

Примеры в контексте "Werewolf - Оборотень"

Примеры: Werewolf - Оборотень
You'd call it a werewolf, but technically it's more of a lupine-wavelength haemovariform. По-вашему, это оборотень, но на самом деле он - волкообразный световолновой гемополиформ.
Dense enough for a werewolf to run amok and swallow me like a Rolo? Дремучий настолько, чтобы оборотень гнался за мной и пытался проглотить как конфету.
It must be hard when all your friends have superpowers - slayer, werewolf, witches, vampires - and you're like this little nothing. Должно быть тяжело, когда у всех твоих друзей есть суперсилы... истребительница, оборотень, ведьмы, вампиры, а ты вообще никто.
It's like a werewolf, only a panther? То есть как оборотень, но только... пантера?
The hunters who forged The Originals daggers to take out my family didn't know that Klaus was part werewolf and vulnerable to silver. Охотники, которые создали кинжалы против Древних для уничтожения нашей семьи, не знали, что Клаус наполовину оборотень и он уязвим перед серебром.
I don't suppose you are by any chance a werewolf, Peter. Я вовсе не считаю, что ты оборотень, Питер.
Okay, Mind Face is never going to win a contest based on the audiences' votes, all right, 'cause Meatball, his voice, he sounds like a werewolf stuck in a garbage disposal. Ладно, "Ум лица" никогда не выиграют конкурс, основанный на голосах зрителей, потому что Тефтель, его голос, звучит как оборотень застрявший в мусоропроводе.
If you're a werewolf and you didn't tell me, Если ты оборотень и ты не сказал мне
No, the prophecy says he's going to be killed by a werewolf, right? Нет, в пророчестве сказано, что его убьёт оборотень, верно?
I mean, I'm standing right next to you, pregnant and a werewolf, and I can't smell you. Я рядом с вами, беременный оборотень, но вас я не чую.
He's a werewolf, but he doesn't mean to be. Да, он - оборотень, но он не хочет быть им.
When the werewolf howls at the moon, always fly robin west "≈сли оборотень воет на луну, значит малиновка полетит на запад."
Was I dreaming, or did you say I was a werewolf? Мне приснилось, или ты сказала, что я - оборотень?
They don't do anything without each other, so they go out and look for a dead body in the first season, and Scott gets bit by a werewolf. Они ничего не делают друг без друга, поэтому они пошли искать мертвое тело в первом сезоне, и Скотта укусил оборотень.
You know, if my dad's right, that means - there's another werewolf in town that we haven't met yet. Знаешь, если мой папа прав, это значит, что в городе есть ещё один оборотень, которого мы ещё не встречали.
Now, you being the first werewolf I've come across in many a moon, pun intended, Ray, Ты первый оборотень, которого я смог найти за несколько лун, Рэй.
Are you a vampire, werewolf, zombie, witch or alien? Ты вампир, зомби, оборотень, зомби, ведьма или пришелец?
It doesn't bother you that a werewolf is a person 28 days out of the month? И тебя не волнует, что 28 дней месяца оборотень это человек?
I'm the pregnant werewolf, and you must be the all-powerful super witch Davina, and let's not forget Josh, newbie vampire way out of his element, voted most likely to die next. Я беременный оборотень, а ты должно быть сверхсильная супер-ведьма Давина и не будем забывать о Джоше новорожденном вампире не в своей тарелке который скорее всего умрёт следующим
Her dad's a werewolf hunter, and you're a werewolf, so it was bound to become an issue. ее папа охотник на оборотней, а ты оборотень, так что это может стать проблемой.
If she's a werewolf, she has an Alpha, right? Если она оборотень, значит, у неё есть альфа.
Did he say, "I know you're a werewolf"? Он сказал: "Я знаю, что ты оборотень"?
Every werewolf will be a bundle of fur and sharp teeth tonight whilst your cursed crescent clan will be... Human but only for a few hours and won't be again until the next full moon. Каждый оборотень будет комком меха и острых зубов сегодня вечером, в то время как ваш проклятый клан полумесяца будет... людьми, но только несколько часов и не станут ими снова до следующей полной луны.
"By the way, Jill, I've been a werewolf for four months." "О, кстати, Джил, я - оборотень уже пять месяцев".
I mean, since he's the only other actual werewolf, your only actual Beta. Он же единственный оборотень, в принципе единственный твой бета.