You'd call it a werewolf, but technically it's more of a lupine-wavelength haemovariform. |
По-вашему, это оборотень, но на самом деле он - волкообразный световолновой гемополиформ. |
Dense enough for a werewolf to run amok and swallow me like a Rolo? |
Дремучий настолько, чтобы оборотень гнался за мной и пытался проглотить как конфету. |
It must be hard when all your friends have superpowers - slayer, werewolf, witches, vampires - and you're like this little nothing. |
Должно быть тяжело, когда у всех твоих друзей есть суперсилы... истребительница, оборотень, ведьмы, вампиры, а ты вообще никто. |
It's like a werewolf, only a panther? |
То есть как оборотень, но только... пантера? |
The hunters who forged The Originals daggers to take out my family didn't know that Klaus was part werewolf and vulnerable to silver. |
Охотники, которые создали кинжалы против Древних для уничтожения нашей семьи, не знали, что Клаус наполовину оборотень и он уязвим перед серебром. |
I don't suppose you are by any chance a werewolf, Peter. |
Я вовсе не считаю, что ты оборотень, Питер. |
Okay, Mind Face is never going to win a contest based on the audiences' votes, all right, 'cause Meatball, his voice, he sounds like a werewolf stuck in a garbage disposal. |
Ладно, "Ум лица" никогда не выиграют конкурс, основанный на голосах зрителей, потому что Тефтель, его голос, звучит как оборотень застрявший в мусоропроводе. |
If you're a werewolf and you didn't tell me, |
Если ты оборотень и ты не сказал мне |
No, the prophecy says he's going to be killed by a werewolf, right? |
Нет, в пророчестве сказано, что его убьёт оборотень, верно? |
I mean, I'm standing right next to you, pregnant and a werewolf, and I can't smell you. |
Я рядом с вами, беременный оборотень, но вас я не чую. |
He's a werewolf, but he doesn't mean to be. |
Да, он - оборотень, но он не хочет быть им. |
When the werewolf howls at the moon, always fly robin west |
"≈сли оборотень воет на луну, значит малиновка полетит на запад." |
Was I dreaming, or did you say I was a werewolf? |
Мне приснилось, или ты сказала, что я - оборотень? |
They don't do anything without each other, so they go out and look for a dead body in the first season, and Scott gets bit by a werewolf. |
Они ничего не делают друг без друга, поэтому они пошли искать мертвое тело в первом сезоне, и Скотта укусил оборотень. |
You know, if my dad's right, that means - there's another werewolf in town that we haven't met yet. |
Знаешь, если мой папа прав, это значит, что в городе есть ещё один оборотень, которого мы ещё не встречали. |
Now, you being the first werewolf I've come across in many a moon, pun intended, Ray, |
Ты первый оборотень, которого я смог найти за несколько лун, Рэй. |
Are you a vampire, werewolf, zombie, witch or alien? |
Ты вампир, зомби, оборотень, зомби, ведьма или пришелец? |
It doesn't bother you that a werewolf is a person 28 days out of the month? |
И тебя не волнует, что 28 дней месяца оборотень это человек? |
I'm the pregnant werewolf, and you must be the all-powerful super witch Davina, and let's not forget Josh, newbie vampire way out of his element, voted most likely to die next. |
Я беременный оборотень, а ты должно быть сверхсильная супер-ведьма Давина и не будем забывать о Джоше новорожденном вампире не в своей тарелке который скорее всего умрёт следующим |
Her dad's a werewolf hunter, and you're a werewolf, so it was bound to become an issue. |
ее папа охотник на оборотней, а ты оборотень, так что это может стать проблемой. |
If she's a werewolf, she has an Alpha, right? |
Если она оборотень, значит, у неё есть альфа. |
Did he say, "I know you're a werewolf"? |
Он сказал: "Я знаю, что ты оборотень"? |
Every werewolf will be a bundle of fur and sharp teeth tonight whilst your cursed crescent clan will be... Human but only for a few hours and won't be again until the next full moon. |
Каждый оборотень будет комком меха и острых зубов сегодня вечером, в то время как ваш проклятый клан полумесяца будет... людьми, но только несколько часов и не станут ими снова до следующей полной луны. |
"By the way, Jill, I've been a werewolf for four months." |
"О, кстати, Джил, я - оборотень уже пять месяцев". |
I mean, since he's the only other actual werewolf, your only actual Beta. |
Он же единственный оборотень, в принципе единственный твой бета. |