| You'd call it a werewolf, but technically it's more of a lupine-wavelength haemovariform. | По-вашему, это оборотень, но на самом деле он - волкообразный световолновой гемополиформ. |
| Dense enough for a werewolf to run amok and swallow me like a Rolo? | Дремучий настолько, чтобы оборотень гнался за мной и пытался проглотить как конфету. |
| It must be hard when all your friends have superpowers - slayer, werewolf, witches, vampires - and you're like this little nothing. | Должно быть тяжело, когда у всех твоих друзей есть суперсилы... истребительница, оборотень, ведьмы, вампиры, а ты вообще никто. |
| It's like a werewolf, only a panther? | То есть как оборотень, но только... пантера? |
| The hunters who forged The Originals daggers to take out my family didn't know that Klaus was part werewolf and vulnerable to silver. | Охотники, которые создали кинжалы против Древних для уничтожения нашей семьи, не знали, что Клаус наполовину оборотень и он уязвим перед серебром. |
| I don't suppose you are by any chance a werewolf, Peter. | Я вовсе не считаю, что ты оборотень, Питер. |
| Okay, Mind Face is never going to win a contest based on the audiences' votes, all right, 'cause Meatball, his voice, he sounds like a werewolf stuck in a garbage disposal. | Ладно, "Ум лица" никогда не выиграют конкурс, основанный на голосах зрителей, потому что Тефтель, его голос, звучит как оборотень застрявший в мусоропроводе. |
| If you're a werewolf and you didn't tell me, | Если ты оборотень и ты не сказал мне |
| No, the prophecy says he's going to be killed by a werewolf, right? | Нет, в пророчестве сказано, что его убьёт оборотень, верно? |
| I mean, I'm standing right next to you, pregnant and a werewolf, and I can't smell you. | Я рядом с вами, беременный оборотень, но вас я не чую. |
| He's a werewolf, but he doesn't mean to be. | Да, он - оборотень, но он не хочет быть им. |
| When the werewolf howls at the moon, always fly robin west | "≈сли оборотень воет на луну, значит малиновка полетит на запад." |
| Was I dreaming, or did you say I was a werewolf? | Мне приснилось, или ты сказала, что я - оборотень? |
| They don't do anything without each other, so they go out and look for a dead body in the first season, and Scott gets bit by a werewolf. | Они ничего не делают друг без друга, поэтому они пошли искать мертвое тело в первом сезоне, и Скотта укусил оборотень. |
| You know, if my dad's right, that means - there's another werewolf in town that we haven't met yet. | Знаешь, если мой папа прав, это значит, что в городе есть ещё один оборотень, которого мы ещё не встречали. |
| Now, you being the first werewolf I've come across in many a moon, pun intended, Ray, | Ты первый оборотень, которого я смог найти за несколько лун, Рэй. |
| Are you a vampire, werewolf, zombie, witch or alien? | Ты вампир, зомби, оборотень, зомби, ведьма или пришелец? |
| It doesn't bother you that a werewolf is a person 28 days out of the month? | И тебя не волнует, что 28 дней месяца оборотень это человек? |
| I'm the pregnant werewolf, and you must be the all-powerful super witch Davina, and let's not forget Josh, newbie vampire way out of his element, voted most likely to die next. | Я беременный оборотень, а ты должно быть сверхсильная супер-ведьма Давина и не будем забывать о Джоше новорожденном вампире не в своей тарелке который скорее всего умрёт следующим |
| Her dad's a werewolf hunter, and you're a werewolf, so it was bound to become an issue. | ее папа охотник на оборотней, а ты оборотень, так что это может стать проблемой. |
| If she's a werewolf, she has an Alpha, right? | Если она оборотень, значит, у неё есть альфа. |
| Did he say, "I know you're a werewolf"? | Он сказал: "Я знаю, что ты оборотень"? |
| Every werewolf will be a bundle of fur and sharp teeth tonight whilst your cursed crescent clan will be... Human but only for a few hours and won't be again until the next full moon. | Каждый оборотень будет комком меха и острых зубов сегодня вечером, в то время как ваш проклятый клан полумесяца будет... людьми, но только несколько часов и не станут ими снова до следующей полной луны. |
| "By the way, Jill, I've been a werewolf for four months." | "О, кстати, Джил, я - оборотень уже пять месяцев". |
| I mean, since he's the only other actual werewolf, your only actual Beta. | Он же единственный оборотень, в принципе единственный твой бета. |