And prove he's a werewolf. | И доказать, что он - оборотень. |
A giant werewolf might rampage across the field killing people. | Гигантский оборотень может пронестись по полю, убивая людей. |
Was I dreaming, or did you say I was a werewolf? | Мне приснилось, или ты сказала, что я - оборотень? |
"Werewolf", the perfume's name. | "Оборотень". Это название моих духов. |
American Werewolf in London and Animal House. | Американский оборотень в Лондоне и Зверинец. |
But right now, I'm too scared to even change into just a werewolf. | Но сейчас я слишком боюсь даже обращаться в волка. |
Joshua went and got himself a werewolf bite. | Джошуа ушел и вернулся с укусом волка. |
Tyler's body will turn from hybrid back to werewolf, but then finally, he'll just be dead, and my husband along with him. | Тело Тайлера превратится из гибрида снова в волка В конце он посто умрет и мой муж вместе с ним |
According to Pausanias the werewolf could once again live as a man provided he abstained from human flesh for nine years; if however the wolf tasted the flesh of a man he would remain a beast forever. | Согласно Павсанию оборотень живёт в шкуре волка девять лет, если он в это время отведает человеческой плоти он навсегда останется волком. |
The term "werewolf"... is a contraction of the Anglo-Saxon word "wer"... which means "man," and "wolf." | Термин "волк-оборотёнь"... означает, что существо оборачивается... из чёловека в волка. Волк-оборотёнь. |
Sounds like our werewolf works nights. | Выглядит так, будто наш волк-оборотень работает по ночам. |
It's a werewolf. | Я сказал: волк-оборотень. |
A werewolf (the first to exist) in the service of Sauron in the First Age. | Draugluin) - волк-оборотень (первый из когда-либо существовавших), прислужник Саурона в Первую Эпоху. |
According to Boyarsky, the prototype was one small area built using assets taken from Bloodlines, and allowed the player to play as a Werewolf, or a human capable of turning into one. | По словам Боярского, прототип представлял собой одну небольшую локацию, выстроенную с использованием ресурсов из Bloodlines; в этом прототипе игровым персонажем был волк-оборотень. |
What if I turn into a werewolf or something? | А что если я волк-оборотень? |
We thought it was some southern fried werewolf thing, but it's not one thing. | Мы думали, тут какой-то южно-прожаренный вервольф, а он не один. |
The name Lugaru is a phonetic spelling of "loup-garou", which is French for werewolf. | Название Lugaru - это фонетическое произношение слова «loup-garou», которое по-французски значит вервольф. |
It's like a werewolf, only a panther? | Это как вервольф, только пантера? |
We've got a vampire and a werewolf monster mashing this town? | У нас здесь вампир и вервольф, которые терроризируют город? |
I cut my teeth on the Magnatron series, did some preliminary specs for the Werewolf 360 sensor... | Начинала с серии Магнатрон, делала предварительные разработки для сенсора Вервольф 360... |
"Message Man" was recorded with Tim Anderson at Werewolf Heart in Los Angeles, California. | «Message Man» был записан с Тимом Андерсоном в Werewolf Heart в Лос-Анджелесе, штат Калифорния. |
Many of the lyrics and the album's title are derived from the role-playing game Werewolf: The Apocalypse. | Большинство текстов песен и название альбома были взяты из ролевой игры «Werewolf: The Apocalypse». |
The album title and the majority of the lyrics are references to the role-playing game Werewolf: The Apocalypse. | Название альбома и лирическая составляющая песен - это отссылка на ролевую игру «Werewolf: The Apocalypse». |
Morbius appears in Dead of Night featuring Werewolf by Night as one of the anomalous beings contained and experimented on by the Babylon Group. | Морбиус появляется в комиксе Dead of Night Featuring: Werewolf by Night, как один из аномальных существ, содержащихся и экспериментированных группой «Вавилон». |
This is a very obvious reference to John Landis' 1981 film An American Werewolf in London. | «Американский оборотень в Лондоне» (англ. An American Werewolf in London) - художественный фильм 1981 года режиссёра Джона Лэндиса. |
Lycanthropy might have a cure if you kill the werewolf who bit you... | Ликантропия может быть излечена, если убить вервольфа, который тебя укусил. |
I'm telling you, it's a werewolf's hunting grounds. | Говорю же, это охотничьи угодья вервольфа. |
He doesn't look like he would survive a slap across the face, much less the bite of a werewolf. | Он выглядит так, будто не переживёт удара по лицу, не то что укуса вервольфа. |
Now, aside from the werewolf, is that really how you'd describe your family? | Если не считать вервольфа, твоя семья правда такая, как ты описал? |
I banged my werewolf in the face. | Ударила вервольфа по лицу. |