Английский - русский
Перевод слова Werewolf

Перевод werewolf с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оборотень (примеров 220)
In the sense of the werewolf didn't get her and... То, что оборотень не добрался до нее и...
"He's the werewolf who wanted to take down Bishop." Он оборотень, который хотел свергнуть Бишопа.
They have a werewolf too. У них тоже есть оборотень.
Smells more like a werewolf. Пахнет скорее как оборотень.
You know, if you were going to be a were-animal for one night, like a werewolf, what animal would you be? Ну знаете, если бы ты мог обратиться на одну ночь в какое-то животное, как оборотень, то какое бы ты выбрал?
Больше примеров...
Волка (примеров 9)
His true form is the appearance of a huge werewolf. В своей истинной форме напоминает гигантского волка.
Joshua went and got himself a werewolf bite. Джошуа ушел и вернулся с укусом волка.
You guys sure he's going to turn into a werewolf? Уверены, что он превратиться в волка?
There he starts transforming into a werewolf and manages only to get away within the last second. Он испытывает первую трансформацию и превращается в волка, что на некоторое время отчуждает его от Беллы.
The term "werewolf"... is a contraction of the Anglo-Saxon word "wer"... which means "man," and "wolf." Термин "волк-оборотёнь"... означает, что существо оборачивается... из чёловека в волка. Волк-оборотёнь.
Больше примеров...
Волк-оборотень (примеров 5)
Sounds like our werewolf works nights. Выглядит так, будто наш волк-оборотень работает по ночам.
It's a werewolf. Я сказал: волк-оборотень.
A werewolf (the first to exist) in the service of Sauron in the First Age. Draugluin) - волк-оборотень (первый из когда-либо существовавших), прислужник Саурона в Первую Эпоху.
According to Boyarsky, the prototype was one small area built using assets taken from Bloodlines, and allowed the player to play as a Werewolf, or a human capable of turning into one. По словам Боярского, прототип представлял собой одну небольшую локацию, выстроенную с использованием ресурсов из Bloodlines; в этом прототипе игровым персонажем был волк-оборотень.
What if I turn into a werewolf or something? А что если я волк-оборотень?
Больше примеров...
Вервольф (примеров 5)
We thought it was some southern fried werewolf thing, but it's not one thing. Мы думали, тут какой-то южно-прожаренный вервольф, а он не один.
The name Lugaru is a phonetic spelling of "loup-garou", which is French for werewolf. Название Lugaru - это фонетическое произношение слова «loup-garou», которое по-французски значит вервольф.
It's like a werewolf, only a panther? Это как вервольф, только пантера?
We've got a vampire and a werewolf monster mashing this town? У нас здесь вампир и вервольф, которые терроризируют город?
I cut my teeth on the Magnatron series, did some preliminary specs for the Werewolf 360 sensor... Начинала с серии Магнатрон, делала предварительные разработки для сенсора Вервольф 360...
Больше примеров...
Werewolf (примеров 9)
"Message Man" was recorded with Tim Anderson at Werewolf Heart in Los Angeles, California. «Message Man» был записан с Тимом Андерсоном в Werewolf Heart в Лос-Анджелесе, штат Калифорния.
"Ubuntu 15.10, Codenamed Wily Werewolf, Review". Ubuntu 15.10 «Хитрый Оборотень» (англ. Wily Werewolf).
The album title and the majority of the lyrics are references to the role-playing game Werewolf: The Apocalypse. Название альбома и лирическая составляющая песен - это отссылка на ролевую игру «Werewolf: The Apocalypse».
Morbius appears in Dead of Night featuring Werewolf by Night as one of the anomalous beings contained and experimented on by the Babylon Group. Морбиус появляется в комиксе Dead of Night Featuring: Werewolf by Night, как один из аномальных существ, содержащихся и экспериментированных группой «Вавилон».
This is a very obvious reference to John Landis' 1981 film An American Werewolf in London. «Американский оборотень в Лондоне» (англ. An American Werewolf in London) - художественный фильм 1981 года режиссёра Джона Лэндиса.
Больше примеров...
Вервольфа (примеров 5)
Lycanthropy might have a cure if you kill the werewolf who bit you... Ликантропия может быть излечена, если убить вервольфа, который тебя укусил.
I'm telling you, it's a werewolf's hunting grounds. Говорю же, это охотничьи угодья вервольфа.
He doesn't look like he would survive a slap across the face, much less the bite of a werewolf. Он выглядит так, будто не переживёт удара по лицу, не то что укуса вервольфа.
Now, aside from the werewolf, is that really how you'd describe your family? Если не считать вервольфа, твоя семья правда такая, как ты описал?
I banged my werewolf in the face. Ударила вервольфа по лицу.
Больше примеров...