| It is generally recognized that a well-informed civil society is a condition of democracy. | В целом получил признание тот факт, что одним из условий демократии является хорошо информированное гражданское общество. |
| This would enable the Executive Board to provide "timely, well-informed and carefully considered guidance and direction". | Это позволит Исполнительному совету обеспечивать «своевременное, хорошо информированное и тщательно продуманное консультирование и руководство». |
| It tries to create a well-informed and enlightened society. | Он стремится создать хорошо информированное и просвещенное общество. |
| A well-informed and dynamic civil society helps to ensure that societal tensions and conflicts can be resolved in constructive and non-violent ways. | Хорошо информированное и динамичное гражданское общество содействует ослаблению социальной напряженности и урегулированию конфликтов с помощью конструктивных и мирных средств. |
| It is accepted that a vigorous and robust, well-informed and empowered civil society can be a powerful force for peace. | Признается, что активное и энергичное, хорошо информированное и эмансипированное гражданское общество может выступать мощной силой на службе мира. |