And all I wanted was a wee slice, too. |
Все что я хотел это крошечный ломтик. |
I was thinking of putting your wee dog in the 550. |
Я имел в виду поместить крошечный собака в 550. |
Just 'cause your wee little McGee shows up on the full body scanner. |
Потому что ваш крошечный МакГи обнаруживается на сканере всего тела. |
Nah, it's that wee toucan your ex gave you. |
Не, это не тот крошечный тукан, который твой бывший отдал тебе. |
Four new shootings... and a wee man with a broken leg... who can barely remember his name. |
Четверо новых раненых... и крошечный человек со сломанной ногой... который едва ли помнит свое имя. |
I have a wee proposition, if you wouldn't mind giving me a few moments... of your time. |
У меня есть крошечный предложение, если вы не возражаете, уделить мне немного вашего времени. |
Can't work some breaking case into the wee hours tonight? |
Не сможешь прервать работу на крошечный часик сегодня вечером? |
So how are you gonna cope with my wee trickling down your leg? |
Так как ты собираешься справиться с мой крошечный капельным стеканием с ноги? |
But seeing as we've already snuck into a tiny, wee corner of the cloud, I wonder... |
Но, поскольку, мы уже вошли в маленький, крошечный уголок хранилища данных, я надеюсь... |
Just a wee tipple. |
Ага, крошечный глоточек. |
Hello, wee fella! |
Привет, крошечный парень! |
You're a wee little puppet man. Ow! |
Ты крошечный кукольный человечек! |
Until I heard this wee, small voice whisper in my ear... (High-pitched Voice) "Buy me". |
До тех пор, пока я не услышал, как этот крошечный слабый голос шепчет мне в ухо... (Говорит высоким голосом) "Купи меня". |
One more thing: A wee leprechaun: |
Еще одна вещь. крошечный лепрекон. |
How 'bout a wee one? |
Может, совсем крошечный? |
You're but a wee tin soldier in a land of chiseled he-gods. |
Вы всего лишь крошечный оловяный солдатик, в краю точёных идолов. |