It's gonna take a lot more than that wee axe, Astrid. | Тут требуется что-то больше, чем маленький топор, Астрид. |
If I make this sale, I'll buy you one of those wee televisions you wanted. | Если я проверну эту сделку, я куплю тебе маленький телевизор, как ты хотела. |
Poor wee Mac, weeping like a lassie! | Бедный маленький Мак рыдает как девчонка! |
A WEE PERSON, A LEPRECHAUN! I CAUGHT HIM... AND MADE HIM SHOW ME WHERE HIS GOLD IS! | Этот маленький гном, Лепрекон, я поймал его, и он показал мне, где он прячет золото. |
Who's the wee Japanese fella? | Кто этот маленький япончик? |
I was thinking of putting your wee dog in the 550. | Я имел в виду поместить крошечный собака в 550. |
Nah, it's that wee toucan your ex gave you. | Не, это не тот крошечный тукан, который твой бывший отдал тебе. |
I have a wee proposition, if you wouldn't mind giving me a few moments... of your time. | У меня есть крошечный предложение, если вы не возражаете, уделить мне немного вашего времени. |
Just a wee tipple. | Ага, крошечный глоточек. |
How 'bout a wee one? | Может, совсем крошечный? |
Speaking of which, I have to wee. | Если говорить о нуждах, то мне нужно в туалет. |
Do you need a wee? | Тебе нужно в туалет? |
I need to wee! | Я хочу в туалет. |
Wee wee This way, Madam. | Мне бы в туалет. |
I need a wee and a Tic Tac. | Мне нужен Тик Так и мне надо сходить в туалет |
I mean, I didn't think it was wee. | Я бы и не подумал, что это моча. |
It's not wee. | Но это не моча! |
Wee melts, no evidence. | Моча тает, никаких улик. |
OK, why has my wee gone blue? - Blue? | Так, почему моя моча посинела? |
That's why you have bright yellow wee. | Поэтому твоя моча ярко-жёлтая. |
I... I really need a wee. | Мне... мне очень надо пописать. |
I needed a wee. | Мне нужно было пописать. |
No, it's just a wee. | Нет, я просто пописать. |
So they needed a wee. | Чтобы им потом хотелось пописать. |
I need a wee before we go, anyway. | Мне надо пописать перед поездкой. |
Mr Chambers, I need a wee. | Мистер Чемберс, я хочу писать. |
How long does it take to have a wee, Eff? | Как долго ты собираешься писать, Эфф? |
He's not going to wee on it, is he? | А что, он не будет на него писать? |
I'm busting for a wee. | Я писать хочу, аж лопаю. |
He's a lovely wee writer. | Он любитель писать письма. |
Sure, they fought, like any boys their age, but their love for one another was fierce powerful and wee Michael would never leave me alone, no matter what he done. | Конечно, они дрались, как все мальчишки их возраста, но они горячо любили друг друга, и крошка Майкл никогда не оставил бы меня в одиночестве, что бы он там ни наделал. |
But what about the wee bairn? | А как же наша крошка? |
Now, she ain't but a wee, | Пока еще она совсем крошка, |
Now get back in character, monsieur wee wee. | Теперь войдите в образ, месье "Крошка". |
Wee Willie Winkie's not so wee! | А Крошка Вилли Винкль не такая уж крошка! ( герой книги Р. Киплинга) |
There's been a wee problem with the figures. | Есть небольшая проблема с этими расчетами. |
That's just a wee slice of the whole collection. | Это всего лишь небольшая часть всей коллекции. |
A wee problem, sir. | Небольшая проблема, сэр. |
I had a - a wee health problem. | У меня была небольшая проблема со здоровьем. |
Now they used to have a wee station there in the '70s, and she's interested in trying to get it going again. | У них там в 70-х была небольшая радиостанция, а теперь она хочет попытаться снова ее запустить. |
If you need to wee, there's the letter box. | Если тебе правда нужно отлить, то в почтовый ящик. |
Erm, no, but I do need a wee, so... | Эм, нет, но мне нужно отлить, поэтому... |
You can't even do a wee in peace. | Тебе даже отлить спокойно не дают. |
I'm gonna have to stop and go for a walk, and they'll want to know why, and I'll have to tell them I need a wee or something. | Я сейчас остановлюсь и похожу. и они захотят узнать почему, и мне придётся сказать им что мне надо отлить или тому подобное. |
You'll have to hang on for a wee. | Тебе придется отлить в него. |
Bruce knows that our wee games and flirtations only serve to strengthen our love by making it confront its true nature. | Брюс знает, что наши мелкие интрижки и флирт служат лишь тому, чтобы укрепить нашу любовь, заставляя её противостоять своей подлинной природе. |
That has thrown all those wee particles into chaos. | Все эти мелкие частицы разлетелись в хаосе. |
Stoick, them wee ones of mine are making me crazy! | Стоик, эти мелкие сводят меня с ума! |
Sad, silly wee games. | Грустные, тупые, мелкие игрушки. |
They're dirty wee fighters. | Они грязные мелкие борцы. |
He must've needed a wee. | Должно быть, он хотел пи-пи. |
You know red wine hurts myning-ning when I wee. | Ты же знаешь, что от красного вина мне больно пи-пи. |
I need to wee wee. | Мне надо пи-пи. Да, мне тоже. |
He's got blue wee. | У него пи-пи голубого цвета. |
"Men have had this for ages," then it goes on about using this thing to wee in post office queues as if they imagine that those of us who've had one for years, a natural he wee that we're born with, | мужчин это было всегда, а теперь идет речь об использовании этого в очереди на почте так они представл€ют тех из нас, у кого есть такой много лет, делают пи-пи с самого рождени€ |
Julie married him in Las Vegas at the Wee Kirk of the Cactus. | Её дочь Джулия вышла замуж в Лас-Вегасе в часовне Ви Кирк. |
Whatever happened to Wee Willie Montgomery? | Что случилось с Ви Вилли Монтгомери? |
Duet with Pee Wee Hunt. | Дуэт с Пи Ви Хант. |
I think it's more like Pee Wee Herman. | Думаю, больше подошло бы "Пи Ви" Херман. |
Yeah, not with that pocket protector and those silly Pee Wee Herman-looking glasses. | Нет, не с этим латником на кармане и с очками как у Пи Ви Хермана. |
Come on now, Father, just a wee snack. | Немножко перекусить не помешает, отец. |
Wrap 'em up, get down to the pub for a wee one on the way home. | Закрыл его и отправился в паб немножко выпить по пути домой. |
I'm just gonna slip out for a wee nip. | Я выйду, прогуляюсь немножко. |
Pee Wee gave us many a laugh and tear. | Пи-Ви дарил нам смех и слез немножко. |