Английский - русский
Перевод слова Washing
Вариант перевода Стирка

Примеры в контексте "Washing - Стирка"

Примеры: Washing - Стирка
Much of the essential work is known as "women's work" - nursing, caring, cooking, washing, reading, listening, bringing comfort and so on. Значительная часть жизненно необходимой деятельности считается «женской работой»: это вскармливание детей, уход за ними, больными и престарелыми, приготовление пищи, стирка, чтение детям, выслушивание членов семьи, успокаивающие беседы и так далее.
EUS asked questions on the number of hours worked on household chores over the previous 7 days: cooking, washing clothes, cleaning the compound, minding children and other general chores. В рамках обследования занятости и безработицы задавались вопросы о количестве часов, отработанных по дому за предыдущие семь дней: в перечень работ входили приготовление пищи, стирка одежды, уборка территории вокруг дома, присмотр и уход за детьми и другие общие заботы.
Proper washing at this volume depends on water quality, bleach concentration, time, and of course, agitation anheat. Стирка экстра класса при таких объемах зависит от качества воды, концентрации отбеливателя, времени, и, конечно, от правильного перемешивания и температуры воды.
Particularly difficult position of women in villages is reflected in the fact that, apart from house chores (cooking, cleaning, washing, looking after children...), they cultivate land, sell produce at outdoor markets and thereby contribute to family budget. Об особенно трудном положении сельских женщин говорит то, что помимо работы по дому (приготовление пищи, уборка, стирка, уход за детьми и т. д.) они обрабатывают землю, продают продукцию на рынках, внося тем самым вклад в семейный бюджет.
Aside from castes with an internal kudi system, there are seventeen caste groups, called Ciraikudis, or imprisoned kudis, whose members were considered to be in captivity, confined to specific services such as washing, weaving, and toddy tapping. Помимо каст с внутренней системой кути есть семнадцать кастовых групп, называемых Цирайкутис или тюремные кути, члены которых считались невольниками (заключёнными), они могли заниматься ограниченным количеством работ, такими как стирка, ткачество и изготовление тодди.
We also offer some complementary services such as telephone, fax-copy, internet connection, car rental, washing and drying, massages, children's beds for rent etc. К услугам гостей дополнительные услуги, в числе которых телефон, факс, копир, Интернет, прокат автомобилей, стирка и сушка, массаж, детские кровати напрокат и т.д.
These include transport, the preparation of meals, refuse collection, dishwashing, winnowing, processing, braiding mats, washing clothes and marketing products. Исключительно женскими обязанностями считаются: переноска грузов, приготовление пищи, сбор мусора, мытье посуды, провеивание зерна, переработка продуктов, плетение циновок, стирка, а также продажа произведенных продуктов.
Washing is my work. Стирка - это моя работа.
Washing clothes is a waste of time! Стирка - пустая трата времени!
Washing diapers every day. Стирка пеленок круглые сутки.
Washing, ironing, hoovering. Стирка, глажка, уборка.
Washing clothes was also rare, but clothing supplies in prisons have improved since the mid-Deng-Jiang Era. Стирка одежды также была редкостью, но поставки одежды в тюрьмах улучшились с середины эпохи Дэн Сяопина и Цзян Цзэминя.
Washing the mawashi loincloth is said to bring bad luck, so it is dried in the sun, not washed. Стирка набедренной повязки маваси, говорят, приносит неудачу, поэтому её просушивают на солнце, но не стирают.
To women's schedule is typically reckoned primarily washing, cooking, washing, raising children, in a word everything that was associated with taking care of the house. Чтобы запланировать женщины, как правило, считаются прежде всего стирка, приготовление пищи, стирка, воспитание детей, одним словом все, что было связано с заботой о доме.
Washing laundry and hanging it up... never did anyone any harm. Машинная стирка и развешивание белья ещё никого не убили.
Alright, but you tell that slack, that in the ghetto - Washing non colour fast synthetics at 60 degrees - Could cost you your life! Ладно, скажи этой мочалке, что в гетто стирка линяющей синтетики при 60 градусах может стоить тебе жизни!