| This morning I have such a big washing to do. | Этим утром у меня была большая стирка. |
| Women, for their part, handle domestic chores (cooking, childcare, washing, housecleaning and fetching water and firewood) and engage in petty trade in foodstuffs. | Что касается женщин, то они занимаются работой по дому (приготовление пищи, уход за детьми, стирка, уборка дома, тяжелая работа по снабжению водой и дровами) и мелкорозничной торговлей продуктами питания. |
| Payments for the use of furniture, heating, electricity, gas and water and for the provision of special services like washing, cooking, etc., should be excluded. | Плата за пользование мебелью, за удобства, такие, как электричество, газ и вода, и за пользование специальными услугами, как, например, стирка, приготовление пищи и т.д., должна исключаться. |
| 03 washing and bleaching agents; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations, soaps, perfumery, essential oils, cosmetics and beauty care, hair lotions, dentifrices. | 03 стирка и отбеливающие вещества, очистка, полирования, обезжиривания и абразивной обработки, мыла, парфюмерные изделия, эфирные масла, косметика и косметики, волосы лосьоны, dentifrices. |
| These include transport, the preparation of meals, refuse collection, dishwashing, winnowing, processing, braiding mats, washing clothes and marketing products. | Исключительно женскими обязанностями считаются: переноска грузов, приготовление пищи, сбор мусора, мытье посуды, провеивание зерна, переработка продуктов, плетение циновок, стирка, а также продажа произведенных продуктов. |
| Washing hands with soap, a habit we all take for granted, can reduce diarrhea by half, can reduce respiratory infections by one third. | Мытьё рук с мылом - привычка, которую мы принимаем как должное, может уменьшить заболевание диареей вдвое, может уменьшить респираторные инфекции в три раза. |
| Just washing these hands. | Только на мытьё этих рук. |
| Was washing your car part of Freddy's duties on the oil rig? | Мытьё вашей машины является частью обязанностей бурильщика? |
| Washing hands with soap, a habit we all take for granted, can reduce diarrhea by half, can reduce respiratory infections by one third. | Мытьё рук с мылом - привычка, которую мы принимаем как должное, может уменьшить заболевание диареей вдвое, может уменьшить респираторные инфекции в три раза. |
| And the highest priority, you see on the screen, is washing people once a day, particularly children. | Как вы видите, основной приоритет - это ежедневное мытьё, особенно у детей. |
| Well, I will be... washing the Queen's cheese. | Ну я буду... мыть королевский сыр. |
| I know it's not much, washing cars, but if you don't work, you're not going to have control over your life. | Я знаю, это ерунда - мыть машины, но если ты не работаешь, ты не можешь контролировать свою жизнь. |
| You're going to tell me where you were and when this went down or I'm going to subpoena your phone records, prove there was no call from any CI, and make sure you're washing cars over at the motor pool. | Ты скажешь мне, где ты был, и тогда все это закончиться, или я получу ордер на записи твоих телефонных звонков, докажу, что звонка от осведомителя не было, и сделаю так, что ты будешь мыть машины в автопарке. |
| Washing floors is better than being in jail. | Уж лучше мыть полы, чем сидеть в тюрьме! |
| Always washing and washing... | Всегда стирать, мыть! |
| Solvent washing can be used to remove POPs from electrical equipment such as capacitors and transformers. | Для удаления СОЗ с электроприборов, например, конденсаторов и трансформаторов, может осуществляться промывка растворителем. |
| High: Where coal washing or mercury-specific controls are required and need to be retrofitted to existing facilities. | Высокий: в тех случаях, когда требуется промывка угля или необходимы меры контроля за содержанием серы, в связи с чем существующие объекты нуждаются в модернизации. |
| Coal washing is primarily a measure to reduce ash and sulphur contents of the coal but can also decrease the mercury contents. | Промывка угля - это мера, в первую очередь направленная на сокращение содержания золы и серы в угле, однако она также может способствовать сокращению содержания ртути. |
| Grease removal and washing of nuclear magnetic resonance tubes | Обезжиривание и промывка ампул для ЯМР-спектроскопии |
| Polymer-incorporated CPs could also be released during recycling of plastics, which may involve processes such as chopping, grinding and washing. | Выбросы ХП, присутствующих в составе полимеров, могут происходить также при рециркуляции пластмасс, которая может включать такие процессы, как дробление, доизмельчение и промывка. |
| Washing clothes is my work. | Стирать вещи - моя работа. |
| Washing clothes is my work. | Стирать одежду - моя работа. |
| (c) Prisons should have adequate sanitary facilities in a proper state of repair, sufficient for personal hygiene, washing of clothes and waste disposal. | с) тюрьмы должны быть оснащены надлежащими исправными санитарными установками, достаточными для того, чтобы каждый заключенный мог соблюдать личную гигиену, стирать свою одежду и удалять мусор. |
| We've quit washing, and spend all day eating junk food. | Мы перестали стирать одежду и весь день давимся нездоровой пищей. |
| Or would you rather take in washing? | Или предпочтешь сама стирать себе белье? |
| Washing car and trailer, $5.00. | Мойка машины и трейлера это еще $5.00. |
| There's the brush washing too. | Есть еще мойка кистей. |
| 7.3.1 Are washing of seed tubers prohibited by regulation? | 7.3.1 Запрещена ли законодательством мойка |
| The bankrupt one of leaves of ivy, little has been a used rhythm in the rural zones width of she washing of the garments from wool. | Неплатежеспособный листьев плюща, маленькая был использованным ритмом в деревенских зонах ширина ее мойка предметов туалета из шерсти. |
| Common strategies include public outreach campaigns, tiered water rates (charging progressively higher prices as water use increases), or restrictions on outdoor water use such as lawn watering and car washing. | Основные стратегии включают в себя социальные рекламные кампании, разноуровневую цену за воду (чем больше потребление воды - тем выше стоимость), или запрет на использование воды вне дома (полив газона или мойка машины). |
| Mrs Suen, she's hanging the washing on the roof. | Миссис Суен, она моет крышу. |
| So why the washing? | Зачем он их моет? |
| She's just washing my Arschwitz. | Она просто моет мне эршвитц. |
| I mean, I know she's not brushing it or something, but she's washing it... it's clean. | Не расчесывается и не делает всякое там с волосами, но хотя бы моет. |
| But if you look at this, the boy is not washing his boots, he's putting water into his boots. (Laughter) | Но если вы присмотритесь, то увидите, что мальчик не моет сапоги, а заливает туда воду. (Смех) |
| Says he was washing her. I have my doubts. | Говорит, он ее мыл, но что-то я сомневаюсь. |
| I was washing my hands when he asked me to give it to you. | Я мыл руки, когда меня попросили передать это вам... |
| I mean, to think just yesterday I was washing a tank Without getting your take on it. | Подумай только вчера я мыл танк, и тебя рядом ещё не было. |
| Every day for 30 years, he worked his tail off washing cars just so I could buy this place. | Каждый день, 30 лет подряд, он надрывал свой хвост и мыл машины, чтобы купить этот театр. |
| You set it down on the men's room counter at The Bungalow when you were washing your hands and you just forgot about it. | Ты его положил на стойку в мужском туалете в "Бунгало", когда мыл руки, и просто забыл о нём. |
| No-one calls me Charles except Nan when I don't bring my washing down. | Никто не зовёт меня Чарльзом, кроме Нана, когда я не приношу моё бельё вниз. |
| You put some socks on and the rest of the washing says, "We're coming, too." | Вы надеваете носки, а остальное бельё говорит "Мы тоже идём" |
| It looks like rain. You had better take in the washing. | Кажется, дождь собирается. Лучше занести бельё внутрь. |
| The washing has just come back and I must check it. | Прачка принесла бельё, надо его сосчитать... |
| You shove your washing into a tumble dryer and the tumble dryer glues it together with static electricity. | Вы запихиваете постиранное бельё в сушилку. И сушилка склеивает вашу одежу между собой с помощью статического электричества. |
| When I called, she was washing her hair. | Когда я звонил, она мыла волосы. |
| No, I was just washing mein hair. | Нет, что вы, я просто мыла волосы. |
| According to legend, the beautiful Bayan dropped her soap in this lake while she was washing her hair. | По легенде в озере мыла свои прекрасные волосы красавица Баян и обронила в него своё мыло. |
| The enterprise produces lines of shampoos, shower gel, bath foam, various creams, liquid soap, washing products for home cleaning, with the famous Bashkir honey as the basis. | Предприятие выпускает серии шампуней, бальзамов, гелей для душа, пен для ванн, всевозможных кремов, жидкого мыла, моющих средств для уборки дома, в основе которых лежит знаменитый башкирский мед. |
| Synthetic detergents (organic surface-active agents other than soap; surface-active preparations and washing preparations, whether or not containing soap, n.e.s. | Синтетические моющие средства (органические поверхностно-активные вещества (кроме мыла); поверхностно-активные препараты и моющие средства, содержащие или не содержащие мыло, не включенные в другие категории) |
| Even washing my car and stabbed me... | Моешь мою машину, а сам... |
| Why are you washing his hands? | Чего ты ему руки моешь? |
| You still washing diner dishes? | Ты всё ещё моешь посуду в закусочной? |
| Why are you washing them? | А почему ты их моешь? |
| Are you washing the floor? | Моешь пол? - Мы уезжаем. |
| If you need anything washing, give it to me tonight. | Если тебе нужно что-то постирать, то принеси мне это вечером. |
| It's not so bad, a little washing, feeding, changing diapers. | Не так уж и плохо, немного постирать, покормить, поменять белье. |
| Which is why I like to wear all of my outfits twice before washing them. | Вот почему я всегда ношу одни и те же вещи дважды перед тем как постирать их. |
| Clear rooms, do the cooking, washing, go to the marketplace, fetch coal from the cellar. | Убрать в комнатах, приготовить, постирать, сходить на рынок, принести уголь из подвала. |
| "and planned to spend the day calmly washing her clothes and herself," | Она подумала, что в свой выходной день ей нужно спокойно помыться и постирать свою одежду. |
| You know, I don't like washing myself. | Вы знаете, я так не люблю мыться. |
| The unclean bard makes a point of washing once a month. | Оный нечистый бард имеет правило мыться один раз в месяц. |
| I feel awkward washing like this. | но неудобно мыться, когда смотрят. |
| Do you have difficulty washing all over or dressing? | Ограничена ли Ваша способность самостоятельно мыться или одеваться? |
| How would you like it if I told you to stop washing? | Как ты отнесешься к тому, если тебе скажут не мыться? |
| The method of production for small-scale diamond mining ranges from basic methods of digging, washing and sifting to the use of equipment such as water pumps and excavators. | При маломасштабной добыче алмазов используются различные технологии - от базовых методов, включая раскопки, промывание и просеивание, до применения таких технических средств, как водяные насосы и экскаваторы. |
| The process is called caustic washing. | Процесс называется щелочное промывание. |
| Wherever reference is made to "dissolution", "dilution" or "washing" without further indication, "dissolution in water", "dilution with water" or "washing in water" is meant. | Если в рекомендациях говорится о «растворении», «разбавлении» либо «промывании» без каких-либо иных пояснений, это означает «растворение в воде», «разбавление водой» либо «промывание водой». |
| Washing ball with water and let air dry. | Стиральный шар с водой и пусть сухой воздух. |
| I'd changed washing powders. | Я сменил стиральный порошок. |
| I mistook the softener for washing soap. | Перепутал стиральный порошок и смягчитель. |