Английский - русский
Перевод слова Washing
Вариант перевода Стирать

Примеры в контексте "Washing - Стирать"

Примеры: Washing - Стирать
This needs washing in private, away from my other vestures. Это нужно стирать отдельно от моей остальной одежды.
She'll be cleaning and washing and stuff... Она будет убирать, стирать и всё такое...
You'd be better off washing your clothes between two rocks. Стирать вашу одежду с помощью камней и то лучше.
Well, he won't be washing anybody's socks this weekend. Ну, ему не придется стирать чьи-то носки на этих выходных.
Raquel's tired of washing your sheets and pajamas every day. Ракель устала стирать твои простыни и пижамы каждый день.
So I just started showering and washing all my stuff and smiling all the time... И я начал ходить в душ и стирать все свои вещи и постоянно улыбаться...
You should not be washing Lady Persie's things. Вы не должны стирать вещи леди Перси.
Our memsahib let her take in other ladies' washing. Наш хозяин позволил ей стирать и для других леди.
It probably needed washing anyway, didn't it? Ну, её всё равно нужно будет стирать, да?
Can you stop washing my sweats? Ты можешь прекратить стирать мои свитера?
Pay Cusimano, buy dairy at the farmer's market, and we'll start washing our own tablecloths. Тогда заплати Кузимано, молочные продукты бери на рынке, а скатерти начнём стирать сами.
"I am not washing that cloak!" "Я его накидку стирать не собираюсь!"
To think how difficult it was back in those times to do something as simple as washing your clothes. Подумать только, как в те времена было трудно делать самые простые вещи, например, стирать одежду.
There's a new lady and she says I can't do the washing for Tommy no more. Там новая леди, и она говорит, что я не должна больше стирать для Томми.
I can chop wood, do the washing, do the housework, clean out a well and fix leaks. Я могу колоть дрова, стирать, работать по дому, прибраться и заделать дыры.
If you find someone who cooks, does the washing, irons, feeds the horse, and does the shopping for a small salary... Если ты найдёшь кого-то, кто будет готовить, стирать, гладить... кормить лошадей, и делать покупки, за низкую зарплату...
Washing and ironing most things in the home... Стирать и гладить дома большинство вещей...
Washing someone else's clothes, being of service to another human being. Стирать чьи-то вещи, быть на службе у другого человека.
Washing his royal socks will be even more of a privilege. Стирать его королевские носки будет больше, чем привилегией.
Washing, cooking, cleaning, waxing, scrubbing. Стирать, готовить, мыть, убирать.
Washing your own socks, sitting up all night and standing up all day, dressing like a soda jerker, and for what? Стирать свои носки, дежурить всю ночь и весь день, одеваться, как алкаш, и для чего?
Who's going to do my washing? Кто же мне будет стирать?
"Cooking, washing clothes" И готовить, и стирать.
I'm doing my own washing. Я сам стал стирать.
Pickles' is about to start washing other people's clothes. Пиклс будет стирать чужую одежду.