This needs washing in private, away from my other vestures. |
Это нужно стирать отдельно от моей остальной одежды. |
She'll be cleaning and washing and stuff... |
Она будет убирать, стирать и всё такое... |
You'd be better off washing your clothes between two rocks. |
Стирать вашу одежду с помощью камней и то лучше. |
Well, he won't be washing anybody's socks this weekend. |
Ну, ему не придется стирать чьи-то носки на этих выходных. |
Raquel's tired of washing your sheets and pajamas every day. |
Ракель устала стирать твои простыни и пижамы каждый день. |
So I just started showering and washing all my stuff and smiling all the time... |
И я начал ходить в душ и стирать все свои вещи и постоянно улыбаться... |
You should not be washing Lady Persie's things. |
Вы не должны стирать вещи леди Перси. |
Our memsahib let her take in other ladies' washing. |
Наш хозяин позволил ей стирать и для других леди. |
It probably needed washing anyway, didn't it? |
Ну, её всё равно нужно будет стирать, да? |
Can you stop washing my sweats? |
Ты можешь прекратить стирать мои свитера? |
Pay Cusimano, buy dairy at the farmer's market, and we'll start washing our own tablecloths. |
Тогда заплати Кузимано, молочные продукты бери на рынке, а скатерти начнём стирать сами. |
"I am not washing that cloak!" |
"Я его накидку стирать не собираюсь!" |
To think how difficult it was back in those times to do something as simple as washing your clothes. |
Подумать только, как в те времена было трудно делать самые простые вещи, например, стирать одежду. |
There's a new lady and she says I can't do the washing for Tommy no more. |
Там новая леди, и она говорит, что я не должна больше стирать для Томми. |
I can chop wood, do the washing, do the housework, clean out a well and fix leaks. |
Я могу колоть дрова, стирать, работать по дому, прибраться и заделать дыры. |
If you find someone who cooks, does the washing, irons, feeds the horse, and does the shopping for a small salary... |
Если ты найдёшь кого-то, кто будет готовить, стирать, гладить... кормить лошадей, и делать покупки, за низкую зарплату... |
Washing and ironing most things in the home... |
Стирать и гладить дома большинство вещей... |
Washing someone else's clothes, being of service to another human being. |
Стирать чьи-то вещи, быть на службе у другого человека. |
Washing his royal socks will be even more of a privilege. |
Стирать его королевские носки будет больше, чем привилегией. |
Washing, cooking, cleaning, waxing, scrubbing. |
Стирать, готовить, мыть, убирать. |
Washing your own socks, sitting up all night and standing up all day, dressing like a soda jerker, and for what? |
Стирать свои носки, дежурить всю ночь и весь день, одеваться, как алкаш, и для чего? |
Who's going to do my washing? |
Кто же мне будет стирать? |
"Cooking, washing clothes" |
И готовить, и стирать. |
I'm doing my own washing. |
Я сам стал стирать. |
Pickles' is about to start washing other people's clothes. |
Пиклс будет стирать чужую одежду. |