To write poetry is... to remember mother's hands, joint swollen, washing the white rice at cold dawn... during winter solstice |
Создавать поэзию - это... вспоминать родную землю, распухший сустав, мыть белый рис на холодном рассвете во время зимнего солнцестояния |
Ha! Who's washing, and who's drying? |
Ну, кто будет мыть, а кто вытирать? |
As soon as we got on the road, they start spouting off about me eating my veggies and washing behind my ears and chores! |
Как только мы отъехали, они начали говорить, что я должен есть овощи, мыть уши и делать работу по дому! |
You're going to tell me where you were and when this went down or I'm going to subpoena your phone records, prove there was no call from any CI, and make sure you're washing cars over at the motor pool. |
Ты скажешь мне, где ты был, и тогда все это закончиться, или я получу ордер на записи твоих телефонных звонков, докажу, что звонка от осведомителя не было, и сделаю так, что ты будешь мыть машины в автопарке. |
Because he'd stopped washing his feet... Because... his nose was too red... |
потому что он перестал мыть ноги потому что -у него был слишком красный нос... |
So she got a job washing hair in a beauty salon and she was waiting and waiting... |
Так что она пошла работать - мыть волосы в салоне красоты, и она ждала и ждала |
Won't it also be weird if I have to say hello to you every morning on my way to work and you're living in a refrigerator box and washing your hair with rain water? |
Не будет ли странно, если мне придется здороваться с тобой каждое утро по пути на работу а ты будешь жить в коробке из под холодильника и мыть волосы дождевой водой? |
Washing the dishes, clearing up the storeroom. |
Мыть посуду, убирать в кладовой. |
Washing floors is better than being in jail. |
Уж лучше мыть полы, чем сидеть в тюрьме! |
What do you think this big basin is for? Washing my head? |
Ну а зачем мне такая большая миска, голову мыть? |
We're not washing hands? |
А руки мыть не будем? - Нет. |
Are you done washing your hands? |
Ты закончил мыть руки? |
I'm washing my hair. |
Я буду мыть голову. |
You're meant to be washing equipment. |
Ты сейчас должен мыть оборудование. |
Those squad cars need washing again. |
Пора снова мыть патрульные машины. |
Don't worry about washing their hair. |
Голову мыть не надо. |
Stop washing things for once. |
Перестань мыть хотя бы раз. |
And you don't waste time washing it. |
И вовсе необязательно мыть. |
So I got a job washing airplanes. |
Сначала смотрел на самолёты, потом, получив работу, стал их мыть. |
Including how washing your hands keeps people from, like, having a public health scare. |
В том числе как мыть руки, ограждая людей от всякой заразы. |
washing, scrubbing, slowly dissolving in everyday life and pine-scented cleaner. |
мыть, чистить и медленно растворяться в рутине, во всех этих "Мистер Проппер веселей"... |
You can fill a whole day washing cars and driving Miss Marron. |
Так и собираешься целыми днями мыть машины и возить её? |
Washing glasses, bussing tables. |
Мыть стаканы, протирать столы. |
The job was washing his balls. |
Работа заключалась в том, чтобы мыть его шары. |
I'm not washing that boy. |
И не буду мыть этого мальчика. |