the contours, the washbasin that is so tiny it resembles a piece of doll's-house furniture, the bowl, the window, the wallpaper of which you know every flower, these newspapers that you read and re-read, that you will read and re-read again; |
неясные очертания, раковина - такая крохотная, будто игрушечная, таз, окно, обои, на которых ты знаешь каждый цветочек, газеты, которые ты читаешь и перечитываешь, которые ты будешь снова читать и перечитывать; |
Wallpaper, tiles, books, strip searches. |
И под него попадает все... обои, кафель, книги, досмотр с полным раздеванием. |
Set up the Desktop Background also known as Wallpaper. |
Настроить фон рабочего стола или "обои". |
"The Yellow Wallpaper" was one of many stories that lost authority in the literary world because of an ideology that determined the works' content to be disturbing or offensive. |
«Желтые обои» были одной из многих книг, потерянных для читателей по причине идеологии, характеризовавшей ряд произведений как мрачные или оскорбительные. |
In her article "Feminist Criticism 'The Yellow Wallpaper', and the Politics of Color in America", Susan S. Lanser, a professor at Brandeis University, praises contemporary feminism and its role in changing the study and the interpretation of literature. |
Сьюзен С. Лансер в статьях «Желтые обои: феминистская критика» и «Американская политика цвета» апологизирует современный феминизм и его роль в изменении литературной теории и практики. |
The background colors and effects are controlled by the options on the tab labeled Background and you select a background image and its placement from the options on the tab labeled Wallpaper. |
На вкладке Фон вы можете изменить цвет фона и эффекты. На вкладке Обои можно выбрать рисунок фона и его расположение. |
To select a new background image first, click on the Wallpapers tab, then you can either select an image from the drop-down list labeled Wallpaper or select Browse... and select an image file from a file selector. |
Чтобы выбрать обои, перейдите на закладку Обои. Там вы сможете выбрать картинку с помощью списка выбора Обои или с помощью диалогового окна Обзор... |
If the narrator were allowed neither to write in her journal nor to read, she would begin to "read" the wallpaper until she found the escape she was looking for. |
Когда рассказчице не разрешили ни вести дневник, ни читать, она стала «читать» обои, пока не обрела искомое спасение. |
And, if you choose the weather wallpaper, you'll get a brilliantly lifelike animation that lets you virtually feel the sun's rays or the chill of the breeze without setting a foot outside. |
А если вы выберите обои с отображением погоды, вы увидите совершенно живое изображение и сможете ощутить жар солнечных лучей или свежесть ветерка, не выходя из дома. |
Wallpaper just looks busy. |
А обои выглядят просто пестрыми. |
Into what? Wallpaper? |
Из них обои делают? |
Wallpaper my rec room. |
Поклеил бы обои в гостиной. |
My dads went to couples counseling because one of them put up wallpaper in the den without asking the other, and they said it was the only thing that kept them from killing each other. |
Мои папы ходили на сеансы семейной терапии, потому что один из них переклеил обои в гостиной, не спросив другого, и они сказали, что это было единственной вещью, которая помогла им не убить друг друга. |
This and older wallpapers with September calendar are available for download here: Free Desktop Wallpaper Calendars. |
Эти и другие обои с календарем на сентябрь 2010 год можно скачать вот тут: Бесплатные обои-календари на рабочий стол. |