Английский - русский
Перевод слова Vitality
Вариант перевода Жизненных сил

Примеры в контексте "Vitality - Жизненных сил"

Примеры: Vitality - Жизненных сил
Cost efficiency is important but not at the price of sapping the vitality of the Organization and perpetuating its financial crisis. Рентабельность важна, но не за счет истощения жизненных сил Организации и увековечивания ее финансового кризиса.
Indeed, this continent shows signs of being a land full of vitality, capable of major economic achievements, if the international community gives us a chance and the resources. Более того, мы видим в Африке свидетельства того, что это континент, полный жизненных сил, способный добиваться крупных успехов в экономике, если только международное сообщество предоставит ему такую возможность и обеспечит наличие необходимых ресурсов.
The lack of education impedes their progress, and deadly diseases sap their vitality and cut their lives short. Отсутствие образования препятствует их развитию, а смертельные болезни лишают их жизненных сил и сокращают продолжительность их жизни.
You, the young people, in the prime of life and full of vitality, are like the rising morning sun at eight or nine o'clock. Вы, молодые люди, в расцвете жизни и полные жизненных сил, подобны солнцу в ранние утренние часы.
As long as the international community and all African countries make concerted efforts, peace and prosperity will come to that land so richly endowed and full of vitality. Если международное сообщество и все африканские страны будут прилагать согласованные усилия, мир и процветание воцарят на этой земле, столь щедро одаренной и полной жизненных сил.
A China that develops peacefully, a China that is full of vigour and vitality and a China that is willing and ready to fulfil its responsibilities will always move forward together with the world. Китай, который мирно развивается, Китай, который полон энергии и жизненных сил, и Китай, который готов выполнить свои обязанности и обязательства, всегда будет двигаться вперед вместе со всем миром.
ISHA Foundation envisions a rural population full of joy and vitality, with people who are enthusiastically involved in rejuvenating their communities. Фонд ИША рисует в своем воображении сельское население, полное радости и жизненных сил, людей, с энтузиазмом занимающихся обновлением своих общин.
Surely it's the clearest expression of health and vitality. когда он €вл€етс€ доказательством здоровь€ и жизненных сил?
Transport policies are instrumental in making cities centres of culture and vitality. Транспортная политика играет важнейшую роль в превращении городов в центры культуры и источников жизненных сил.
Diseases like tuberculosis and malaria are silently ravaging the vitality of societies and claiming millions of lives every year. Такие болезни, как туберкулез и малярия, бесшумно, но беспощадно лишают страны их жизненных сил и ежегодно уносят миллионы жизней.