It is expected that the construction of a new airport will increase tourism, as will an awareness programme to dispel some of the myths regarding potential volcanic dangers, new hiking trails and visitor facilities to view the volcano. |
Предполагается, что постройка нового аэропорта, а также информационная программа, предназначенная для развеяния некоторых вымыслов относительно потенциальных опасностей вулканических извержений, новые пешеходные маршруты и площадки для туристов, оборудованные для обзора вулкана, позволят увеличить приток туристов. |
Statistics compiled by the Caribbean Tourism Organization for the period from January to June 2012 showed a 4 per cent overall visitor drop in air and cruise arrivals, with arrivals from the United States of America and Europe down 5.8 per cent and 7.8 per cent, respectively. |
По данным Карибской туристской организации, за январь - июнь 2012 года число туристов, прибывающих на самолетах и круизных судах, уменьшилось в общей сложности на 4 процента, в том числе из Соединенных Штатов Америки и Европы соответственно на 5,8 процента и 7,8 процента. |
This represented a 16.1 per cent increase in the number of stopover arrivals, while day visitor arrivals grew by 11.4 per cent. 10 |
Это отражает увеличение числа туристов, делающих на острове остановку, на 16,1 процента, а числа туристов, прибывающих на один день, - на 11,4 процента 10/. |
Visitor numbers to the island is restricted. |
По этим причинам доступ туристов на остров ограничен. |
Visitor arrivals began to decline in 2001 and 2002 after years of continued growth. |
Число прибывающих туристов начало снижаться в 2001 и 2002 годах после многих лет постоянного роста. |
Visitor arrivals in 2004 exceeded 1.15 million, which represented a 27 per cent increase from arrivals registered for 2003. |
Количество туристов в 2004 году превысило 1,15 миллиона человек, что на 27 процентов выше соответствующего показателя 2003 года. |
The Guam Visitor's Bureau estimates a 15 per cent increase in 2001, building on an actual increase of 11 per cent in 2000. |
По оценкам действующего на Гуаме Бюро для посетителей, основанным на фактических данных об увеличении числа туристов в 2000 году на 11 процентов, их число в 2001 году увеличится на 15 процентов. |
Some of the major pressures on cultures derive from a too rapid growth in visitor arrivals and unrestricted access to culturally fragile areas. |
Одним из наиболее значительных факторов, которые "оказывают давление" на различные культуры, являются слишком быстрое увеличение числа прибывающих туристов и их неограниченный доступ в те районы, где местная культура является уязвимой для внешнего влияния. |
A perfect destination for both the visitor to London's West End and the business traveller. |
Идеальный отель как для туристов, приезжающих увидеть лондонский West End, так и для бизнесменов. |
This allows the lesser-known destination to benefit from its partner's popularity and greatly reduces the marketing cost per arriving visitor. |
Благодаря популярности среди туристов одних стран становятся известными другие туристические маршруты и резко сокращаются затраты на каждого прибывающего туриста. |
Tourist arrivals totalled 5,400 in 1993, a decline of 2,300 from the 1992 figure and about half of the visitor level in 1991. |
Число прибывших туристов составило в общей сложности 5400 человек в 1993 году, что представляет собой снижение на 2300 человек по сравнению с показателями 1992 года и почти половину от числа лиц, посетивших территорию в 1991 году. |
There has been a significant expansion in the Falkland Islands tourism sector in recent years, with an average growth rate in visitor arrivals of 21 per cent between the 2000-2001 and 2007-2008 seasons. |
В период туристических сезонов 2000/01 и 2007/08 годов количество туристов, побывавших на островах, увеличивалось в среднем на 21 процент. |
More recently, it was suggested that the concept should also include reasons tourists visit that site, since the site's attributes alone may not make a visitor a "dark tourist". |
Кроме того существует мнение, что это понятие обязательно должно охватывать идейных туристов посещающих соответствующие места, поскольку сама символика места не способна сделать человека «тёмным туристом». |
Tourist arrivals (stay-over visitors), which account for 42.9 per cent of the total visitor arrivals, increased by 7 per cent over 2002. |
Число туристов, прибывающих на один день с ночевкой, которые составляют 42,9 процента от общего числа приезжающих в Ангилью, увеличилось за 2002 год на 7 процентов. |
In the first quarter of 1997 visitor arrivals were up by 19 per cent, fuelled in large part by the growing diving market. |
В течение первого квартала 1997 года количество туристов возросло на 19 процентов, что в значительной степени объясняется расширением возможностей для занятия подводным плаванием. |
The trade, transportation and utilities sector, dominated by retail trade activities, experienced in 2010 the effects of a fall-off in consumer spending, visitor travel and other transportation-related services. |
Торговля, транспорт и коммунальное хозяйство, на которых сказывается в первую очередь розничная торговля, переживали в 2010 году последствия сокращения потребительских расходов, числа туристов и объема других услуг, связанных с транспортом. |
The 2008/2009 budget statement noted that tourist arrivals had grown by 4 per cent in 2007, giving rise to an increase in visitor spending on the island. |
В заявлении, посвященном бюджету на 2008/09 год, было отмечено, что количество прибывающих в страну туристов увеличилось в 2007 году на 4 процента, что способствовало росту доходов от туризма на островах9. |
According to a visitor, in Bassein, Irrawaddy Division, the Myanmar authorities wanted to exploit the beauty of Nga Saw beach north-west of Bassein, 20 miles north of Chaung Tha beach. |
Согласно сообщению одного из посетивших страну лиц, власти Мьянмы в Бассеине, округ Ирравадди, решили использовать для привлечения туристов красоты пляжа Нга Сав к северо-западу от Бассеина, в 20 милях к северу от пляжа Чаунг Тха. |
In 2012, overall tourist arrivals grew by 6.9 per cent, reflecting a 7.6 per cent increase in cruise visitor arrivals, and a 4.1 per cent expansion in stay-over arrivals. |
В 2012 году общее число прибывающих туристов выросло на 6,9 процента, что отражает рост круизного туризма на 7,6 процента и увеличение числа туристов, останавливающихся в территории, на 4,1 процента. |
Visitor arrivals in 1995 totalled 107,086, a 14.8 per cent decrease from 125,780 in 1994. |
Общее число туристов в 1995 году составило 107086 человек, что на 14,8 процента меньше, чем в 1994 году, когда было зарегистрировано 125780 туристов. |
Visitor expenditure during 2000 was EC$ 24 million, EC$ 2.2 million more than in 1999. |
Расходы на прием туристов в 2000 году составили 24 млн. восточнокарибских долларов, т.е. на 2,2 млн. восточнокарибских долларов больше, чем в 1999 году. |
The campus is a popular tourist destination, with a visitor center and the oldest museum in the United States Army. |
Академический городок - популярное место среди туристов, что обусловлено ещё и тем, что в нём находится старейший музей Армии США. |
According to information provided by the administering Power, total tourist arrivals totalled 5,800 in 1995, a decline of about 1,500 from the 1992 figure and about half the visitor level in 1991. |
Согласно предоставленной управляющей державой информации, в 1995 году общее число прибывших в территорию туристов составило 5800 человек, что на 1500 человек меньше, чем в 1992 году и примерно вдвое меньше, чем в 1991 году. |
According to CDB, visitor arrivals declined by 6.9 per cent in 1992 to 269,399. |
По данным КБР, число прибывающих в территорию туристов в 1992 году сократилось на 6,9 процента и составило 269399 человек. |
According to the administering Power, visitor arrivals reached 856,863 in 2009. |
Согласно информации управляющей державы, число прибывших на территорию туристов в 2009 году достигло 856863 человек. |