| This guy has a plan; that means he's visible. | У этого парня есть план, а значит, он видимый. |
| There's a scarcely visible join in the middle of the right shin bone. | Есть едва видимый шрам посередине большой берцовой кости. |
| He's giving you 2 weeks to show visible improvement... | Он дает тебе 2 недели, чтобы ты показала видимый результат... |
| His spectral lines revealed that the visible cosmos is all made of the same elements. | Его спектральные линии показали, что видимый космос состоит из тех же элементов. |
| The visible fire may be hidden deep within the forest, but even a small fire has an infrared signature. | Видимый огонь можеть быть скрыт глубоко внутри леса, но даже у небольшого пожара есть инфракрасная подпись. |
| The profound and the superficial... and the latent and the visible. | Глубокий и поверхностный... Скрытый и видимый. |
| This is what defines the visible edge of a star, since it is at a few optical depths that the star becomes opaque. | Данная величина определяет видимый край звезды, поскольку на глубине нескольких единиц оптической толщины звезда становится непрозрачной для излучения. |
| Welt-like hives (urticaria) on is not limited to ultraviolet, it seems that there are many symptoms caused by allergies rather than visible light. | Welt-как ульи (крапивница) на не ограничивается ультрафиолет, то кажется, что многие симптомы, вызванные аллергией, а не видимый свет. |
| This full-spectrum light source simulates both the visible and UV spectrum. | Этот источник полного спектра света симулирует как видимый спектр так и ультрафиолетовый |
| Photosystem II contains P680 chlorophyll that absorbs 680 nm light best (note that these wavelengths correspond to deep red - see the visible spectrum). | Фотосистема II содержит хлорофильный димер P680, максимум поглощения которого приходится на 680 нм (следует отметить, что обе эти длины волны лежат глубоко в красной области спектра, см. статью про видимый свет). |
| Some researchers consider ultraviolet and visible light induced photoinhibition as a two different reactions, while others stress the similarities between the inhibition reactions occurring under different wavelength ranges. | Некоторые исследователи считают, что ультрафиолет и видимый свет индуцируют фотоингибирование по двум разным механизмам, в то время как другие подчёркивают сходство между реакциями ингибирования, протекающими под воздействием разных диапазонов длин волн. |
| The missions found, however, that by the mid-1980s there had been some visible damage to Mururoa. | Тем не менее в результате этих экспедиций было выявлено, что к середине 80-х годов Муруроа был причинен некоторый видимый ущерб. |
| The most remarkable human imprint on this planet visible to the human eye from outer space is said to be the Great Wall of China. | Как говорят, самый замечательный след человеческой деятельности на нашей планете, видимый человеческим глазом из космоса, - Великая китайская стена. |
| Yolk - visible on candling, slightly flattened and mobile White - half-translucent | с) желток - видимый при просвечивании, слегка уплощенный и подвижный |
| Despite some commendable efforts to deal with the land tenure puzzle by a number of dedicated Timorese government officials and international advisors, visible progress towards such certainty only started during 2008. | Несмотря на некоторые достойные одобрения усилия по распутыванию этого клубка проблем владения землей, предпринятые рядом должностных лиц тиморского правительства и международных советников, серьезно занимавшихся их решением, видимый прогресс в направлении к достижению такой определенности начался только в ходе 2008 года. |
| This should be a visible process, designed to investigate in a timely manner any alleged breaches, but also designed to avoid unnecessary investigation of frivolous suggestions of wrongdoing. | Это должен быть видимый процесс, предназначенный для своевременного расследования любых предполагаемых нарушений, а также для того, чтобы избегать ненужных расследований в отношении необоснованных предположений о правонарушениях. |
| Imagine these seven notes represent the visible spectrum and the familiar colours of red, orange, yellow, green, blue, indigo and violet. | Представьте, что эти семь клавиш есть видимый нами спектр и знакомые цвета: красный, оранжевый, желтый, зеленый, голубой, синий и фиолетовый. |
| Back down on Earth, it's X-rays that have transformed our visible world, letting us see it in a completely new way. | Именно эти рентгеновские лучи, вернувшись на Землю, преобразуют наш видимый мир, позволяя нам увидеть его в совершенно новом свете. |
| We see the world around us because visible light bounces off objects and enters our eyes where receptors in our retina can detect it. | Мы видим окружающий мир, потому что видимый свет отражается от предметов и попадает нам в глаза, где его распознают рецепторы сетчатки. |
| I mean, after the president and vice president you're the most visible person in the White House. | Я имею в виду, после президента, вице-президента, ты самый видимый человек работающий в Белом Доме. |
| Mr. Abdelmannan, speaking on behalf of the Group of 77 and China, welcomed the long-awaited visible progress in the construction component of the capital master plan. | Г-н Абд аль-Маннан, выступая от имени Группы 77 и Китая, приветствует долгожданный видимый прогресс в осуществлении строительного компонента Генерального плана капитального ремонта. |
| A three-sided balcony, visible in the 1905 photograph hanging in the Ballroom was damaged by fire and removed in 1929, along with the original cupola. | Трёхсторонний балкон, видимый на фотографии 1905 года, висящей в бальном зале, был поврежден во время пожара и был снесён в 1929 году вместе с оригинальным куполом. |
| The longer wavelengths of infrared can penetrate clouds of dust that block visible light, allowing the observation of young stars embedded in molecular clouds and the cores of galaxies. | Инфракрасные лучи могут проходить через облака пыли, поглощающие видимый свет, что позволяет наблюдать молодые звезды в молекулярных облаках и ядрах галактик. |
| Light shines through me on the street. I'm, what's the word, pervious to visible light. | Свет проходит сквозь меня на улице, я пропускаю видимый свет. |
| The amazing though little-known fact is that this epochal change marks a real and visible success for the United Nations and its ponderous but painstaking way of reaching consensus. | Восхитителен, хотя и малоизвестен тот факт, что это эпохальное изменение означает реальный видимый успех Организации Объединенных наций и ее тяжелого и кропотливого способа достижения консенсуса. |