The biggest progress achieved with regard to intermodal operation has been recorded in "Viking" line. |
Наибольший успех в области интермодальных перевозок был достигнут на маршруте "Викинг". |
The first combined transport train "Viking" started running from Iljichiovsk in February 2003. |
Первый поезд комбинированных перевозок "Викинг" был отправлен из Ильичевска в феврале 2003 года. |
Customs procedures for train "Viking" takes 30 minutes per train in Lithuania. |
В Литве таможенные процедуры на поезде "Викинг" занимают 30 минут. |
I know the Prime Minister isn't a Viking, Malcolm. |
Да понимаю я, что премьер не викинг, Малколм. |
Or maybe there's no life on Mars and all Viking found was a funny soil chemistry. |
А может, нет никакой жизни на Марсе, и всё, что нашёл Викинг - это лишь странная химия почвы. |
In 2005 "Viking" transported 14923 TEU containers. |
В 2005 году на контейнерном поезде "Викинг" было перевезено 14923 ТЕУ. |
At the height of every full moon, the condemned Viking transforms into a terrifying dragon! |
Каждое полнолуние обреченный викинг превращается в ужасного дракона! |
The representative from the Lithuanian Railways, Mr. M. Matulaitis briefed the Group about the 'Viking Train'. |
Представитель Литовских железных дорог г-н М. Матулайтис кратко проинформировал Группу о поезде "Викинг". |
Yacht club, Yacht club answering, go ahead Viking. |
Яхт-клуб, Яхт-клуб отвечает, говорите, Викинг. |
There's big gators in there, you crazy Viking! |
Там водятся большие аллигаторы, ты сумасшедший Викинг! |
Is it true you're a Viking? |
Это правда, что ты викинг? |
See, now you look like a Viking. |
Теперь он выглядит как настоящий викинг! |
I'm no Viking on the water, let me tell you. |
Я совсем не викинг, когда на воде. |
As a result of the measures already taken, a weekly through train began running between Odesa and Klaipėda "Viking" in 2003. |
В результате уже реализованных мероприятий в 2003 году начато еженедельное курсирование маршрутного поезда Одесса - Клайпеда «Викинг». |
Do not forget that you are a Viking, Eynar! |
Не забывай, что ты - викинг, Эйнар! |
Okay, first sick, nasty Viking, |
Так, первый больной, грязный викинг, |
The Apache, Knight, Ninja, Pirate, Samurai, Spartan, and Viking from season one are playable. |
Апачи, Рыцарь, Ниндзя, Пират, Самурай, Спартанец и Викинг из первого сезона были доступны в игре. |
Your Viking in shining Gronckle iron is here! |
Твой викинг в сияющих Громмелевых доспехах здесь! |
In September 2002 combined transport train on the route Odesa - Klaipėda - Odesa was named "Viking". |
В сентябре 2002 года поезд комбинированных перевозок по маршруту Одесса - Клайпеда - Одесса получил название "Викинг". |
A combined shuttle train "Viking" is now connecting Lithuania, Belarus and the Ukraine and a recent agreement between these countries foresees further development of this transport corridor. |
В настоящее время связующим звеном между Литвой, Беларусью и Украиной уже является действующий в комбинированном сообщении маршрутный поезд "Викинг", и подписанным недавно соглашением между этими странами предусматривается дальнейшее развитие данного транспортного коридора. |
Here is Viking I, Viking II. |
Вот Викинг I, Викинг II. |
I need a destination address for a pick-up from a viking motel, about an hour ago. |
Мне нужен адрес назначения такси, взятого около часа назад от мотеля "Викинг". |
She's at the viking motel, but she's leaving. |
В мотеле "Викинг", но она уезжает. |
Viking has a deal with the Plaza Hotel. |
"Викинг" имеет договоренность с Отелем "Плаза". |
No, the Viking will do. |
Нет, в "Викинг". |