It's the prison where the vigilante saved me last week. |
Это тюрьма, в которой мститель спас меня на прошлой неделе. |
A deranged vigilante called the Savior looked to make an example of Roy. |
Безумный мститель, называющийся Спасителем, собирался применить к Рою показательное наказание. |
My guess... the vigilante brought your missing banker over and offed him right there in the dining room. |
Думаю... мститель привел туда вашего пропавшего банкира и пришил его прямо там, в столовой. |
I think our vigilante is one of them. |
Думаю, наш мститель - один из них. |
Well, I returned to Starling City and a few days later, the vigilante appears. |
Ну, я вернулся в Старлинг и через несколько дней появился мститель. |
You think our vigilante is a shapeshifter. |
Ты думаеш, что наши мститель является оборотнем. |
The only other person who was there was our vigilante. |
Кроме Тони, там был только наш мститель. |
I don't think this vigilante waits on warrants. |
Я не думаю, что этот мститель Ждет ордер. |
Hector is that violent Reservation vigilante? |
Гектор - это тот жестокий мститель Резервации? |
Now your best friend is a vigilante. |
А теперь ваш лучший друг - мститель. |
I've been concerned by the idea that the vigilante might target an employee or officer of this company. |
Я обеспокоен идеей что мститель может нацелиться на сотрудников или должностных лиц этой компании. |
He's a vigilante, which means he has a target list. |
Он мститель, а значит, у него есть список целей. |
Anything more than a vigilante for those whose lives you save |
Ты никогда не будешь больше чем просто мститель для тех, чьи жизни ты спасаешь. |
The Holden I know isn't some vigilante. |
Холден, которого я знаю, не какой-то мститель. |
The masked vigilante known as Rorschach has assaulted a police officer in the early-morning hours. |
Мститель в маске, известный как Роршах глубокой ночью атаковал полицейского. |
The masked vigilante Rorschach was apprehended and identified as walter Kovacs, a 35-year-old white male. |
Мститель в маске Роршах был задержан и опознан как Уолтер Ковакс, 35-летний белый мужчина. |
Based on my case experience, the vigilante doesn't kill innocent people. |
Если исходить из моего опыта, мститель не убивает невинных людей. |
The truth is, the vigilante saved your life. |
Правда в том, что мститель спас тебе жизнь. |
Maybe it's a vigilante doing some public service. |
Может, это какой-нибудь мститель, который служит обществу. |
You really think a vigilante's killing off these people one by one? |
Ты и правда думаешь, что мститель убивает их всех одного за другим? |
A masked vigilante on the loose, hacking people up? |
Мститель в маске свободно расхаживает, и кромсает людей? |
Though the vigilante uses it in an attempt to kill all vampires, Wolverine tears the cloak and eye off and kills him. |
Хотя мститель использует его в попытке убить всех вампиров, Росомаха разрывает Плащ и Глаз и убивает его. |
Okay, he's not a vigilante, he's an anarchist. |
Так, никакой он не мститель, он анархист. |
We got you, but the vigilante got away before E.S.U. could move on him. |
Мы схватили тебя, но мститель сбежал. прежде чем мы смогли до него добраться. |
What kind of a vigilante wears a hockey mask? |
Что за мститель ходит в хоккейной маске? |