Английский - русский
Перевод слова Vigilante
Вариант перевода Самосуд

Примеры в контексте "Vigilante - Самосуд"

Примеры: Vigilante - Самосуд
Looks like we got another vigilante murder on our hands. Похоже, мы получили еще один самосуд.
Daredevil practiced vigilante justice in our backyard and we applauded him for it. Сорвиголова практиковали самосуд в нашем дворе и мы аплодировали ему за это.
How do you say, "vigilante justice"? Как ты говоришь: "Самосуд"?
What they did was reprehensible, but so is vigilante justice, all right? Я осуждаю их действия, но и самосуд тоже, понимаете?
This whole thing has Liber8 written all over it and I don't even want to speculate about what I can only classify as the vigilante behaviour that occurred last night. Вся эта вещь с Освобождение имеет большую власть над нами и я даже не хочу думать о том, что я могу описать лишь как самосуд, свершившийся прошлой ночью.
Extrajudicial executions and vigilante justice are supported by a sizable proportion of the population, who fear high crime rates and who perceive that the criminal justice system is too slow to prosecute criminals effectively. Внесудебные казни и самосуд поддерживаются значительной долей населения, которая испытывает страх перед высоким уровнем преступности и которая считает, что система уголовного правосудия действует слишком медленно, чтобы эффективно преследовать преступников.
Vigilante justice will not be tolerated in any form. Самосуд не будет не допускаться ни в какой форме.
Vigilante justice isn't justice, it's anarchy. Самосуд - это не правосудие, а анархия.
I can't condone vigilante justice. Я не могу допустить самосуд.
My mother-in-law the vigilante. Моя теща вершит самосуд.
Daredevil practiced vigilante justice in our backyard and we applauded him for it. I know that I did. Сорвиголова у нас в районе вершит самосуд, и мы все дружно ликуем.
HRW indicated that a call from a CNDD top law enforcement official for vigilante justice to be meted out against suspected thieves has seriously undermined respect for the rule of law in Guinea. ХРУ сообщила, что призыв одного руководящего работника органов внутренних дел, являющихся членом НСДР, к тому, чтобы вершить самосуд над подозреваемыми в воровстве, серьезно подорвал уважение к верховенству права в Гвинее.
I was in those meetings investigating vigilante activity. На наших встречах я вычисляю тех, кто готовит самосуд.
I'm talking about the kind of city that idolizes a masked vigilante. Я говорила про восторги мстителем в маске, который творит самосуд.
As much as I despise what he did, I don't advocate vigilante justice. Как бы я не презирала то, что он совершил, я не могу оправдать самосуд.
Possibly, or vigilante justice. Да, или это был самосуд.
Another academic analysis of the reasons for public support for vigilantism found that "public support for vigilante self-help was fundamentally linked to people's judgments about the trustworthiness of the police". В контексте еще одного научного анализа причин, в силу которых население оказывает поддержку тем, кто творит самосуд, было установлено, что «поддержка населением тех, кто вершит самосуд, объясняется главным образом тем, что люди практически не верят в полицию».
With regard to the Special Rapporteur's comments on the issue of vigilante justice, that lynchings were a reaction to atrocities perpetrated by hoodlums when they broke into homes. Что касается замечаний Специального докладчика по вопросу о самосудной справедливости, то следует отметить, что самосуд стал чиниться в ответ на зверства, совершаемые отъявленными грабителями.