| And last I heard, the vigilante was dead. | И как я слышала в последний раз, линчеватель был мертв. |
| The masked vigilante killed his brother. | Линчеватель в маске убил его брата. |
| 'Cause, we now have reason to believe it wasn't the vigilante. | Потому что сейчас есть основания полагать, что это был не линчеватель. |
| They think I'm the vigilante. | Они думают, что я линчеватель. |
| Even the vigilante couldn't kill me. | Даже Линчеватель не смог меня убить. |
| No one knew who the vigilante was, but his exploits quickly became notorious. | Никто не знал, кто этот линчеватель, но его деяния быстро стали знаменитыми. |
| My employer will be... displeased... we're being inconvenienced by a lone vigilante. | Мой наниматель будет... разочарован... тем, что нам помешал одинокий линчеватель. |
| This guy's a vigilante, and he's declaring a war on guns. | Это линчеватель, и он объявил войну оружию. |
| This bat vigilante has been consistently targeting the port and the adjacent projects and tenements. | Этот линчеватель был нацелен на порт и прилегающие к нему постройки и доки. |
| We've got this vigilante killer... | У нас там линчеватель на свободе... |
| If vigilante gets to him, we'll be doing this without Oliver permanently. | Если Линчеватель до него доберётся, то мы всегда будем без Оливера. |
| A State's obligation to "ensure" the right to life is not breached simply because a vigilante kills a suspected criminal. | Обязательство государства «обеспечивать» соблюдение права на жизнь не является нарушенным только потому, что тот или иной линчеватель убивает того или иного предполагаемого преступника. |
| Maybe this town still needs a vigilante. | Может этому городу все еще нужен линчеватель. |
| The vigilante who's killed countless New Yorkers? | Линчеватель, который убил бесчисленное количество жителей Нью-Йорка? |
| Can you confirm that you caught the vigilante? | Можете ли вы подтвердить, что линчеватель пойман? |
| The Starling City vigilante comes and goes as he pleases, doesn't he? | Линчеватель из Старлинг Сити приходит и уходит когда пожелает, верно? |
| What if the vigilante is one of their victims? | Что если линчеватель - одна из их жертв? |
| Could be a vigilante, maybe this guy had a partner who turned on him, we just... we don't know yet. | Это мог быть линчеватель или напарник, предавший его, мы пока не знаем. |
| I arranged for The Count to take out the Arrow, and all I accomplish is reigniting the vigilante's killing spree. | Я принял меры, чтобы выманить Стрелу, и всё, чего я добился - Линчеватель снова начал убивать. |
| A psycho vigilante who chose vengeance over motherhood? | Психо линчеватель, которая выбрала месть вместо материнства? |
| The vigilante was just trying to save the girl... that's what you'll testify? | Линчеватель пытался спасти девушку... это то, что вы собираетесь сказать под присягой? |
| This means the vigilante's working the same case we are. | Что Линчеватель работает над тем же делом, что и мы! |
| Look, I don't know what the three of you are up to... but maybe the vigilante was trying to keep you safe. | Слушайте, я не знаю, во что вы вляпались, но, может, Линчеватель просто пытается вас защитить. |
| I can't make things better as Oliver Queen... and now I can't make things better as the vigilante. | Я не могу ничего исправить, как Оливер Квин, а теперь не могу ничего исправить, как Линчеватель. |
| What, that I'm the vigilante, that we're connected? | Что, что я линчеватель, и что мы связаны? |