| You see, the vigilante, he doesn't have to answer to anyone but himself, and that's a very dangerous power to give to any one man. | Понимаешь, мститель, он не отвечает ни перед кем, кроме себя, а это очень опасная сила, чтобы доверить ее только одному человеку. |
| Tell us where the vigilante is. | Скажи нам где мститель. |
| Bethany Snow: To repeat, we're just getting word from the authorities that Roy Harper, a Glades resident with a long history of run-ins with the police, has been identified as the vigilante known as the Arrow... | Повторяю, мы только что получили информацию от властей о том, что Рой Харпер житель Глэйдс с внушительной историей приводов в полицию был определен как мститель известный под именем Стрела. |
| a costumed vigilante has become the latest internet phenomenon after a Hamilton Park resident filmed the man's... | Народный мститель в костюме, стал сенсацией в интернете. |
| Due to a recent string of shooting deaths, we now have reason to believe a vigilante is on the loose. | В связи с недавней серией убийств, мы считаем, что мститель пустился во все тяжкие. |
| We've got this vigilante killer... | У нас там линчеватель на свободе... |
| A psycho vigilante who chose vengeance over motherhood? | Психо линчеватель, которая выбрала месть вместо материнства? |
| The vigilante was just trying to save the girl... that's what you'll testify? | Линчеватель пытался спасти девушку... это то, что вы собираетесь сказать под присягой? |
| Vigilante, we know you're here! | Линчеватель, мы знаем, ты здесь! |
| But you're not the Vigilante! | Но ты не Линчеватель! |
| Suppose this Paul Kersey is the vigilante. | Предположим, что этот Пол Керси - виджиланте. |
| Commissioner, it's rumored that the rate of street muggings has dropped since the vigilante became headline news. | Комиссар, ходят слухи, что количество уличных преступлений сократилось с тех пор, как виджиланте начал свою охоту. |
| Then the vigilante's still out there? That's right. | Тогда виджиланте ещё на свободе. |
| The vigilante himself may have been wounded. | Сам виджиланте тоже мог получить ранение. |
| We could, or we could chalk it up to a vigilante on an ego trip. | Мы могли бы, или мы могли бы это приписать самолюбующемуся виджиланте. |
| The company president, Samuel H. Graves (1852-1911), was elected as chairman of the vigilante organization that was trying to expel Soapy and his gang of confidence men and rogues. | Президент Самуэль Х. Грейвс (1852-1911) был избран председателем комитета бдительности, целью которого было изгнание Смита и его банды. |
| For that occasion, the law enforcement agencies and the vigilante Ansari Hizbullah were out in force. | В этой связи на улицах были развернуты подразделения правоохранительных органов и членов Комитета бдительности "Ансари Хизболла". |
| The armed groups operating in Kapilvastu are believed to include members of a former vigilante group whose members were never disarmed and who were allegedly implicated in the violence. | Согласно сообщениям, действующие в Капилвасту вооруженные группы включают в себя членов бывшей «группы бдительности», которые так и не были разоружены и были причастны, как утверждается, к актам насилия. |
| Determined to help reinvigorate those communities damaged by vigilante attacks in this city. | Помочь обрести уверенность тем общинам, которые пострадали от атак членов "комитета бдительности". |
| In July, 18 people were killed under the same principle of personal "vigilante" justice. | В июле по этому же принципу самосуда сотрудники так называемых групп бдительности убили 18 человек. |
| Vigilante films: films in which a person breaks the law to exact justice. | Vigilante films - фильмы, в которых человек нарушает закон, чтобы установить справедливость. |
| The original founders of Luxoflux later founded Isopod Labs, and later announced Vigilante 8 Arcade to be released on Xbox Live Arcade in the summer of 2008. | Основатели Luxoflux впоследствии основали ещё и Isopod Labs, а затем объявили о выходе Vigilante 8 Arcade на XBLA летом 2008 года. |
| The Faces of Evil event continued in the storyline "Deathtrap", that focuses on Jericho, which starts in Teen Titans Annual 2009, and then carries on in a crossover between Teen Titans #70-71, Titans #12-13 and Vigilante #5. | Серия Faces of Evil продолжает сюжетную линию Deathtrap, сюжет которой сосредоточен на Иерихоне и начинается с ежегодника Teen Titans за 2009 год и разворачивается в номерах Teen Titans #70-71, Titans #12-13 и Vigilante #5. |
| Two similarly named ships, HMS Vigilante | Два корабля под названием HMS Vigilante |
| Soon afterward, the Navy abandoned the concept of carrier-based strategic nuclear weaponry for the successful Polaris missile-equipped Fleet Ballistic Missile submarine program and all A-5As were converted to the RA-5C Vigilante reconnaissance variant. | А вскоре после 1964 года ВМС отказались от концепции авианосных стратегических ядерных бомбардировщиков и полностью заменили их ракетами Polaris корабельного и подводного базирования, и все A-5AC были преобразованы в RA-5C Vigilante - разведывательный вариант. |
| What they did was reprehensible, but so is vigilante justice, all right? | Я осуждаю их действия, но и самосуд тоже, понимаете? |
| I can't condone vigilante justice. | Я не могу допустить самосуд. |
| My mother-in-law the vigilante. | Моя теща вершит самосуд. |
| Daredevil practiced vigilante justice in our backyard and we applauded him for it. I know that I did. | Сорвиголова у нас в районе вершит самосуд, и мы все дружно ликуем. |
| HRW indicated that a call from a CNDD top law enforcement official for vigilante justice to be meted out against suspected thieves has seriously undermined respect for the rule of law in Guinea. | ХРУ сообщила, что призыв одного руководящего работника органов внутренних дел, являющихся членом НСДР, к тому, чтобы вершить самосуд над подозреваемыми в воровстве, серьезно подорвал уважение к верховенству права в Гвинее. |