| My guess... the vigilante brought your missing banker over and offed him right there in the dining room. | Думаю... мститель привел туда вашего пропавшего банкира и пришил его прямо там, в столовой. |
| The masked vigilante Rorschach was apprehended and identified as walter Kovacs, a 35-year-old white male. | Мститель в маске Роршах был задержан и опознан как Уолтер Ковакс, 35-летний белый мужчина. |
| Lola, you told police that the man who tried to attack you - he was stopped by the vigilante. | Лола, вы сказали полиции, что того, кто попытался напасть на вас, остановил мститель. |
| So, you're not only a masked vigilante and a photographer, you're also a child psychologist now. | Так ты у нас теперь не только мститель в маске и фотограф, а теперь еще и детский психолог. |
| The vigilante is upping his game. | Мститель оттачивает свои навыки. |
| And last I heard, the vigilante was dead. | И как я слышала в последний раз, линчеватель был мертв. |
| 'Cause, we now have reason to believe it wasn't the vigilante. | Потому что сейчас есть основания полагать, что это был не линчеватель. |
| They think I'm the vigilante. | Они думают, что я линчеватель. |
| No one knew who the vigilante was, but his exploits quickly became notorious. | Никто не знал, кто этот линчеватель, но его деяния быстро стали знаменитыми. |
| Look, I don't know what the three of you are up to... but maybe the vigilante was trying to keep you safe. | Слушайте, я не знаю, во что вы вляпались, но, может, Линчеватель просто пытается вас защитить. |
| During 2005, self-defence or "vigilante" groups were formed in a number of districts. | В 2005 году в ряде районов были сформированы группы самообороны или «виджиланте». |
| And by "vigilante," you mean... | И под "виджиланте" вы понимаете... |
| Inspector, is it true that you have the vigilante in there? | Инспектор, это правда, что вы поймали виджиланте? |
| On 1 June 2006, a three-year-old child was killed and two other children were severely injured, reportedly, by members of a vigilante group in retaliation against their father, member of the CPN-M. | Согласно сообщениям, 1 июня 2006 года трехлетний ребенок был убит, а два других были тяжело ранены членами группы виджиланте, хотевшими отомстить их отцу, члену КПН-М. |
| A number of popular demonstrations have also been held throughout the country and it cannot be excluded that locally based vigilante brigades might step up their activities, thus further threatening public security and eroding the country's stability. | На всей территории страны также состоялся ряд демонстраций населения, и нельзя исключать возможность активизации деятельности местных групп "виджиланте", что, в свою очередь, может привести к созданию дополнительных угроз общественной безопасности и подрыву стабильности страны. |
| Some time later, agents of the Secret Empire battle the vigilante group known as The Jury. | Спустя некоторое время агенты Тайной Империи сражаются с группой бдительности, известной как «Жюри». |
| For that occasion, the law enforcement agencies and the vigilante Ansari Hizbullah were out in force. | В этой связи на улицах были развернуты подразделения правоохранительных органов и членов Комитета бдительности "Ансари Хизболла". |
| With respect to the concerns expressed by the Representative concerning vigilante or self-defence groups, his Government had no policy to promote or encourage vigilantism. | Что касается озабоченности, выраженной Представителем в отношении "комитетов бдительности" или групп самообороны, то правительством Непала не предусмотрена политика содействия созданию таких комитетов или поощрения их деятельности. |
| The lack of an adequate police presence in some remote areas has prompted some citizens to form vigilante brigades, which is especially worrisome in view of the proliferation of weapons. | Из-за того что в некоторых удаленных районах нет адекватного полицейского присутствия, некоторые граждане формируют "бригады бдительности", что является особенно тревожным симптомом в свете распространения оружия. |
| The armed groups operating in Kapilvastu are believed to include members of a former vigilante group whose members were never disarmed and who were allegedly implicated in the violence. | Согласно сообщениям, действующие в Капилвасту вооруженные группы включают в себя членов бывшей «группы бдительности», которые так и не были разоружены и были причастны, как утверждается, к актам насилия. |
| The two founders plus Jeremy Engelman, David Goodrich and Edvard Toth created Luxoflux's first title Vigilante 8. | Двое основателей и Джереми Энгельман, Дэвид Гудрич, Эдвард Тот создали первый крупный проект Luxoflux под названием Vigilante 8. |
| Vigilante films: films in which a person breaks the law to exact justice. | Vigilante films - фильмы, в которых человек нарушает закон, чтобы установить справедливость. |
| The Faces of Evil event continued in the storyline "Deathtrap", that focuses on Jericho, which starts in Teen Titans Annual 2009, and then carries on in a crossover between Teen Titans #70-71, Titans #12-13 and Vigilante #5. | Серия Faces of Evil продолжает сюжетную линию Deathtrap, сюжет которой сосредоточен на Иерихоне и начинается с ежегодника Teen Titans за 2009 год и разворачивается в номерах Teen Titans #70-71, Titans #12-13 и Vigilante #5. |
| Two similarly named ships, HMS Vigilante | Два корабля под названием HMS Vigilante |
| The Vigilante wing would also continue to retain a small number of TA-3B aircraft for training Naval Flight Officers in the Vigilante's radar and navigation systems. | Крыло Vigilante и в дальнейшем сохранило некоторое количество TA-3B для подготовки морских офицеров - пилотов самолётов РЭБ. |
| Daredevil practiced vigilante justice in our backyard and we applauded him for it. | Сорвиголова практиковали самосуд в нашем дворе и мы аплодировали ему за это. |
| Vigilante justice will not be tolerated in any form. | Самосуд не будет не допускаться ни в какой форме. |
| I was in those meetings investigating vigilante activity. | На наших встречах я вычисляю тех, кто готовит самосуд. |
| I'm talking about the kind of city that idolizes a masked vigilante. | Я говорила про восторги мстителем в маске, который творит самосуд. |
| Possibly, or vigilante justice. | Да, или это был самосуд. |