| You must have jumped for joy when a newly widowed vicar moved into the parish with a 16-year-old daughter. | Вы, должно быть, прыгает от радости когда недавно овдовевшая викарий переехали в приходе с 16-летней дочерью. |
| Maybe if she'd accommodated us, that vicar, we'd have started going again. | Может, если б она пошла нам на встречу, викарий, то мы бы снова стали ходить в церковь. |
| A vicar shooting somebody in a lav? | Викарий, пристреливший кого-то в сортире? |
| I am proud to say soon everyone will know that you are the bravest vicar in the world. | С гордостью сообщаю, что вскоре все узнают, что ты - самый храбрый викарий в мире. |
| Is nice vicar fella, what's his name in? | А добрый викарий, как там его звать, дома? |
| The local Norwegian commander, vicar Gabriel Heiberg, failed to alert other Dano-Norwegian naval vessels nearby that could have helped repel the British attack. | Местный норвежский командир, викарий Габриэль Хейберг, не сумел предупредить другие датско-норвежские военно-морские суда находившиеся поблизости и которые могли бы помочь отразить британское нападение. |
| Archduke Johann of Austria was chosen as a temporary head of state ("Reichsverweser" i.e. imperial vicar). | Эрцгерцог Иоганн Баптист Австрийский был избран временным главой государства (имперский викарий, нем. Reichsverweser), что было попыткой создания временной исполнительной власти. |
| Do you even know what a vicar is? | Ты хоть знаешь, кто такой викарий? |
| OK. Where's this stroppy vicar? | Хорошо. Где этот буйный Викарий? |
| And what does a vicar do when he's going - | И что делает викарий, когда он начинает... |
| The sooner the better, I mean, the vicar wants his church back. | Как можно раньше, викарий хочет, чтобы церковь вновь заработала. |
| Has everyone had a go at the apples, vicar? | Все уже сыграли в "Достань яблоко", викарий? |
| If George harboured ill will towards his sister, it may explain why the vicar and George shared a room long after such an arrangement could be considered normal. | Если Джордж плохо относится к сестре, это может объяснить, почему викарий и Джордж спят в одной комнате, много лет после того, как Джордж был маленьким и это было бы нормально. |
| Yes, yes, I'm Darren, I'm the vicar at St James's in Fulham. | Да, я Даррен, я викарий церкви Св. Джеймса в Фуламе. |
| How weird is it that my godmother's vicar is married to my fiance's ex? | Разве не удивительно, что викарий моей крестной женат на бывшей моего жениха? |
| You've just now remembered you're a vicar? | Ты наконец вспомнил, что ты викарий? |
| He's only vicar of St Mark's Church, where your friend - Killed himself? | Он викарий из Церкви Сан Марка, где твой друг застрелился? |
| "I, Anthony, Very Reverend vicar apostolic, - hereby confer..." | "Я, Антоний, его высокопреподобие апостолический викарий, сим дарую..." |
| "I suppose I must, when the vicar wants it that way." | Я так понимаю, что должен выполнять то, чего желает викарий. |
| And it's 2073 And they go, vicar - | Это год 2073, и они такое: Викарий... |
| I'm bringing Rick to the service today, Vicar. | Сегодня я приду с Риком, викарий. |
| The requiem liturgy was given by the Vicar of the Moscow Diocese Archbishop Arseny (Epifanov). | Заупокойную литургию совершил викарий Московской епархии архиепископ Арсений (Епифанов). |
| I think, Vicar, I may have found a solution. | Кажется, викарий, я нашла решение. |
| Just want to be appreciated, Vicar. | Нам просто нужна признательность, викарий. |
| Previous Vicar never let me in his house. | Старый Викарий никогда не пускал меня к себе домой. |