Английский - русский
Перевод слова Vicar
Вариант перевода Священник

Примеры в контексте "Vicar - Священник"

Все варианты переводов "Vicar":
Примеры: Vicar - Священник
That is like watching a vicar play poker. Это как смотреть как священник играет в покер.
Stick around - the vicar's coming over at two. Не уходи - священник придет в два.
She promised to keep her ragu warm until the local vicar declared the city cleansed. Она пообещала, что сохранит рагу теплым пока местный священник не скажет, что город очищен.
The vicar is ailing, so I'll get on to him and return tomorrow. Священник болен, поэтому я поспешу к нему и вернусь завтра.
Luella says he's a vicar. Луэлла говорит, что он священник.
If a vicar is what you are, Sidney Chambers. Если ты, конечно, священник, Сидни Чемберс.
The vicar brings news of a living first wife. Священник привёз новости о живой первой жене.
A new vicar moves in, someone less... tolerant... Прибудет новый священник, менее... толерантный...
The ironic thing is, I actually am a vicar. Ирония в том, я действительно священник.
The vicar seemed not to notice my intimations. Священник, кажется, не понял моих намёков.
The vicar asked me to go over Catechism with them. Священник попросил меня проходить с ними религию.
The vicar is especially fond of you, Margaret. Священник очень любит вас, Маргарет.
Funny, Jones never struck me as the type to have a vicar. Забавно, даже не представлял, что Джонс из тех, у кого есть священник.
Well, everyone has a vicar. Ну, у всех есть священник.
The vicar's a sweetie, your mum's hat is a triumph and I've written your vows, top pocket. Священник очень милый, шляпка твоей мамы вызвала фурор, а я подписалась под всеми твоими клятвами.
A vicar friend of mine will meet you there and make sure you get on the train to Sheffield. Мой друг, священник, встретит тебя там и убедится, что ты сел на поезд до Шеффилда.
Yesterday, after you arrived, somebody wrote that on this visit to Australia, you're about as controversial as the local vicar. Вчера, после вашего возвращения, кто-то написал что в Австралии вы вели себя как священник.
Our local vicar, what sort of man is he? Местный священник, что он за человек?
You feel what you feel, Sidney, vicar or not. Ты чувствуешь, что чувствуешь, Сидни, священник ты или нет.
Exactly, so you can't be that if you're a vicar. Совершенно верно, и ты не можешь быть им, если ты священник.
A turn up for the books when Jen told me she had a vicar for a brother. Ушам своим не поверил, когда Джен сказала, что у неё брат священник.
Your vicar wanted them to learn basket weaving! Ваш священник хотел, чтобы они учились плести корзины!
In the televised version, Holmes was called by the town vicar to investigate the death of the baby, with the prime suspect being the newly arrived Mr. John Stockton, a man who is rumored to be descended from a family of vampires. Здесь Холмса в деревню вызвал священник, чтобы расследовать смерть ребёнка с главным подозреваемым, являющимся недавно прибывшим мистером Джоном Стоктоном, человеком, который по слухам происходит из семьи вампиров.
The Vicar was most receptive when I made clear to him my request. Священник был очень отзывчив, когда я разъяснила свою просьбу.
No, a vicar with a cannon. Да, священник с револьвером.