| I should probably add he's a vicar. | Возможно, стоит упомянуть, что он - викарий. |
| Dr. Miljenko Anicic Vicar General of the Banja Luka Bishopric, Zagreb | Д-р Миленко Аничич Старший викарий Баня-Луки, Загреб |
| Jonathan Aymesbury, I'm the vicar. | Джонатан Эймсбери, викарий. |
| Well, then the vicar began the ceremony. | А потом викарий начал церемонию. |
| For example, Franz Löbman, the Apostolic Vicar for Saxony and Lusatia, and Archbishop Adolf Bertram of Breslau initially held that Georg should continue to hold political responsibility for Saxony. | Так, апостольский викарий Саксонии и Лужиц Франц Löbman и архиепископ Адольф Бертрам из Бреслау первоначально заявили, что кронпринц Георг должен продолжать носить свой титул, ощущая политическую ответственность за судьбу Саксонии. |
| Luella says he's a vicar. | Луэлла говорит, что он священник. |
| The vicar brings news of a living first wife. | Священник привёз новости о живой первой жене. |
| Our young vicar is an alcoholic. | Наш молодой священник - алкоголик. |
| A vicar with a sense of humour? | Священник с чувством юмора? |
| I am a vicar in the Church of England. I've been a priest in the Church for 20 years. | Я - приходской священник Англиканской церкви, и являюсь священником уже 20 лет. |
| You were his vicar, but you are not of our cause. | Я думал, стоит ли об этом говорить, ты хоть и его "духовник", но не один из нас |
| That was always the procedure in the old days - first the postman, then the vicar. | Сначала - почтальон, и только потом - духовник. |
| Don't worry, Vicar, they're only women. | Не бойся, Викар, это женщины. |
| How long you going to be in that bathtub, Vicar? | Сколько ты будешь валяться в ванной, Викар? |
| It must be for you, Vicar. | Это для тебя, Викар. |