| I think, Vicar, I may have found a solution. | Кажется, викарий, я нашла решение. |
| Thank you, Vicar, you've been most kind. | Спасибо, викарий, вы были очень добры. |
| No... And the vicar says, | Согласен... А викарий ей говорит: |
| Jonathan Aymesbury, I'm the vicar. | Джонатан Эймсбери, викарий. |
| Little bit of buzzing there, Vicar. | Вы как-то жужжите, викарий. |
| The vicar brings news of a living first wife. | Священник привёз новости о живой первой жене. |
| Funny, Jones never struck me as the type to have a vicar. | Забавно, даже не представлял, что Джонс из тех, у кого есть священник. |
| A vicar friend of mine will meet you there and make sure you get on the train to Sheffield. | Мой друг, священник, встретит тебя там и убедится, что ты сел на поезд до Шеффилда. |
| Our young vicar is an alcoholic. | Наш молодой священник - алкоголик. |
| Now it was a vicar this time. | Сегодня это был священник. |
| You were his vicar, but you are not of our cause. | Я думал, стоит ли об этом говорить, ты хоть и его "духовник", но не один из нас |
| That was always the procedure in the old days - first the postman, then the vicar. | Сначала - почтальон, и только потом - духовник. |
| Don't worry, Vicar, they're only women. | Не бойся, Викар, это женщины. |
| How long you going to be in that bathtub, Vicar? | Сколько ты будешь валяться в ванной, Викар? |
| It must be for you, Vicar. | Это для тебя, Викар. |