However, an extensive use of Inland AIS stations by recreational craft will contribute to the overloading of the VHF Data link (VDL) and should be discouraged. |
Вместе с тем интенсивное использование прогулочными судами станций АИС для внутреннего судоходства будет приводить к перегрузке канала передачи данных по ОВЧ (ПД-ОВЧ), поэтому такое использование поощрять не следует. |
The distance between the Inland AIS VHF antenna and other VHF antennas, e.g. for VHF voice communication, shall be as large as possible to avoid interference between the antennas. |
Антенна ОВЧ АИС должна устанавливаться на максимальном возможном удалении от других антенн ОВЧ, например для ОВЧ голосовой связи, с тем чтобы избежать создания взаимных помех . |
The AIS VHF antenna should be installed in such a way that the potential interference with other high-power energy sources, such as radar and other VHF antennas, is as low as technically and physically possible. |
Антенны ОВЧ АИС должны быть установлены таким образом, чтобы помехи, создаваемые другими источниками энергии высокой мощности, такими как радиолокационная станция и прочие антенны ОВЧ, были сведены к минимально возможному техническому и физическому уровню. |
The competent national authorities must ensure the control and integrity of the AIS VHF data link. |
Национальные компетентные органы должны обеспечить контроль и целостность канала передачи данных АИС в диапазоне ОВЧ. |
This system is for communication between vehicles, hand-held portable radios and base stations in command offices for which VHF frequencies are employed. |
Эта система используется для связи между автотранспортными средствами и включает портативные ручные радиостанции и базовые станции в штабных помещениях командования с использованием частот в диапазоне ОВЧ. |
Requirements for small crafts to have VHF, AIS and radar: |
Требования о наличии ОВЧ, АИС и радиолокатора на малых судах: |
It should be noted that owing to the lack of infrastructure in many areas, VHF is the only suitable means of communication. |
Следует отметить, что по причине отсутствия инфраструктуры во многих районах работающая на ОВЧ аппаратура является единственным подходящим средством связи. |
In order to work within the limits of an extremely cluttered VHF band, a commercial trunking radio system was used to cover the Durban and Johannesburg areas. |
Для работы в пределах чрезвычайно загруженного диапазона ОВЧ для охвата районов Дурбана и Йоханнесбурга использовалась коммерческая магистральная система радиосвязи. |
There is an ongoing programme to improve VHF communications through the construction of new antenna towers or the relocation of antennas to higher grounds. |
Осуществляются текущие программы по совершенствованию связи в диапазоне ОВЧ за счет установки новых антенных мачт или переноса существующих антенн в более возвышенные места. |
The Mission has established a strategic communications network by linking through other United Nations missions in the region, establishing a VHF base station, and providing computers and satellite and mobile telephones. |
Миссия создала сеть стратегической связи за счет установления связи через другие миссии Организации Объединенных Наций в регионе, создания узловой станции диапазона ОВЧ и предоставления компьютеров и спутниковых и мобильных телефонов. |
The US Government, through the Federal Communications Commission, has assigned to the railroad industry 182 frequencies in the VHF band and 6 pairs of frequencies in the UHF band. |
Правительство США предоставило железнодорожному сектору через Федеральную комиссию по телекоммуникациям 182 частоты в диапазоне ОВЧ и 6 частотных пар в диапазоне УВЧ. |
Missions should make every effort to ensure that UNMOs have reliable communications, both HF and VHF, including ground-to-air communications, upon deployment to a remote location. |
Миссии должны сделать все возможное для обеспечения того, чтобы военные наблюдатели имели надежные средства связи как в диапазоне ВЧ, так и в диапазоне ОВЧ, в том числе средства связи «земля-воздух», после их командирования в отдаленную точку. |
b) ITU Recommendation ITU-R M1371: Technical characteristics for an universal ship borne automatic identification system, using time division multiple access in the VHF maritime mobile band |
Ь) Рекомендации МСЭ ITU-R M1371 "Технические характеристики для универсальной судовой автоматической идентификационной системы, использующей многократный доступ с разделением по времени в диапазоне ОВЧ морской подвижной службы"; |
Including 142 vehicles equipped with HF radios and majority of the vehicles equipped with VHF radios |
Включая 142 автотранспортных средства, оборудованных радиостанциями, работающими в диапазоне ВЧ, и большинство автотранспортных средств, оборудованных радиостанциями, работающими в диапазоне ОВЧ |
Support to and maintenance of a high-frequency network (VHF), consisting of 100 handheld radios, 24 mobile radios and 2 base stations |
Обслуживание и содержание сети связи ОВЧ, включающей 100 портативных дуплексных радиостанций, 24 переносных радиостанции и 2 стационарные радиостанции |
Maintained a communications network consisting of 4 earth stations and a country-wide VHF and microwave telephone network servicing all components of the Mission, including national police, throughout Timor-Leste |
Обслуживание сети связи, включающей 4 наземные станции и сети радиосвязи в диапазоне ОВЧ и микроволновой телефонной связи, которые охватывают все компоненты Миссии, включая национальную полицию, на всей территории Тимора-Лешти |
The increased strength of the military and civilian police components of the Operation, the proposed increase in its civilian staffing establishment and the establishment of additional field locations would require the installation and maintenance of additional VHF and HF radio equipment and communications towers. |
В связи с увеличением численности военного компонента и компонента гражданской полиции Операции и предложенным увеличением численности ее гражданского персонала и увеличением числа мест расположения потребуется установка и техническое обслуживание дополнительной радиоаппаратуры и связи в диапазоне ОВЧ и ВЧ и соответствующих радиомачт. |
Supported 495 VHF mobile, base and portable radios and 240 HF mobile and base radios at 12 locations |
Осуществлялось обслуживание 495 мобильных, стационарных и портативных радиопередатчиков диапазона ОВЧ и 240 мобильных и стационарных радиопередатчиков диапазона ВЧ в 12 районах |
1,209 HF radios, 107 VHF ground-to-air radios, 3,770 UHF radios and 23 UHF repeaters were supported and maintained |
Эксплуатировались и обслуживались 1209 высокочастотных радиостанций, 107 радиостанций ОВЧ класса «земля-воздух», 3770 радиостанций УВЧ и 23 передатчика УВЧ |
I got a strong signal from the crystal vhf transmitter you hid in the speaker, and it can't be backtraced. |
Я получил четкий сигнал от кристаллического передатчика ОВЧ диапазона, который ты спрятал в трубке и его невозможно засечь. |
Motorola VHF portable Handie talkies |
Портативный радиотелефон «Моторола» для ОВЧ связи |
VHF mobile radios maintained and operated |
обслуживаемые переносные радиостанции диапазона ОВЧ, находящиеся в эксплуатации |
In 1996/97, Cable and Wireless upgraded all VHF telephones to microwave. |
ЗЗ. В 1996/97 году компания "Кейбл энд уайерлесс" перевела все телефоны с диапазона ОВЧ на диапазон СВЧ. |
Universal ship borne AIS, as defined by IMO, ITU and IEC, and recommended for the use in inland navigation uses SOTDMA in the VHF maritime mobile band. |
Универсальная судовая АИС, как предписывается ИМО, Международным союзом электросвязи (МСЭ) и Международной электротехнической комиссией (МЭК) и рекомендуется для применения во внутреннем судоходстве, использует СОТДМА в диапазоне ОВЧ морской подвижной службы. |
Universal ship borne AIS, as defined by IMO, ITU and IEC, and recommended for the use in inland navigation, uses self-organized time division multiple access (SOTDMA) in the VHF maritime mobile band. |
(З) Универсальная судовая АИС, как предписывается ИМО, МСЭ и МЭК, и рекомендуется для применения во внутреннем судоходстве, использует Самоорганизующийся многостанционный доступ с разделением по времени (СОТДМА) в диапазоне ОВЧ морской подвижной службы. |