| VHF base station for telex for team-site bases 61200 7200 | Базовая станция ОВЧ для телексной связи для точек базирования |
| In practice 1200 baud Bell 202 tones and 9600 baud G3RUH DFSK are almost exclusively used on VHF and UHF. | На практике 1200 бод Bell 202 tones и 9600 бод G3RUH DFSK исключительно используются на ОВЧ (очень высоких частотах) и УВЧ (ультравысоких частотах). |
| It includes requirements for the satellite, VHF and HF radio equipment, microwave and rural telephone links, as well as requirements with respect to commercial communications, maintenance, spare parts and specialized technical support services. | Они охватывают потребности в радиоаппаратуре спутниковой, ОВЧ и ВЧ-связи, каналах СВЧ-связи и сельской телефонной связи, а также потребности в ресурсах по статьям коммерческой связи, технического обслуживания, запасных частей и услуг по специализированной технической поддержке. |
| Apart from the RIS Key technologies, the basic technologies - like radar and radiotelephone services via VHF, which for many decades have been important navigation supporting technologies will not be replaced by RIS key technologies but are supporting the use of RIS services. | Помимо ключевых технологий РИС, базовые технологии - например РЛС и радиотелефонная связь по ОВЧ, которые уже многие десятилетия служат важными средствами поддержки судоходства, - не будут заменяться ключевыми технологиями РИС, а будут рассматриваться как дополняющие использование услуг РИС. |
| (a) VHF transceiver (1 transmitter/2 receivers) | а) приемо-передатчик ОВЧ (один передатчик/два приемника); |
| Installed and maintained 10 repeaters and 26 HF and VHF base stations in nine towns/cities | Установка и техническое обслуживание 10 ретрансляторов и 26 базовых станций ВЧ- и ОВЧ-связи в девяти городах |
| UHF and VHF equipment. | Аппаратура УВЧ- и ОВЧ-связи. |
| Practically, the generic fair market value of a Jeep (4x4) with an HF set is much higher than that of a Jeep with a VHF set. | С практической точки зрения разумная рыночная стоимость полноприводного автомобиля типа «джип», оснащенного комплектом ВЧ-связи, гораздо выше, чем аналогичная стоимость «джипа», оснащенного комплектом ОВЧ-связи. |
| Maintained and operated over 1,300 United Nations-owned vehicles fitted with high frequency (HF) and very high frequency (VHF) radios at all locations | Техническое обслуживание и эксплуатация более 1300 принадлежащих Организации Объединенных Наций автотранспортных средств, оснащенных аппаратурой ВЧ- и ОВЧ-связи во всех пунктах базирования |
| 267 HF radios maintained 422 VHF radios maintained 25 VHF repeater stations maintained | Производилось обслуживание 267 станций ВЧ-связи, 422 станций ОВЧ-связи и 25 ретрансляторов и передатчиков ОВЧ-связи |
| Cost, however, has been an issue, and the replacement has become acceptable to VHF mobile customers gradually, as the cost of satellite telephony has been dropping and will continue to drop. | Стоимость, однако, была проблема, и замена стала приемлемой для УКВ постепенно мобильные клиенты, так как стоимость спутниковой телефонии снижается и будет продолжать падать. |
| The boats - endowed with VHF, telephone, refrigerator cafe, shower and ample cushioned sun-deck - can transport up to 12 pax; the Rubber Dinghy up to 12 paxes/sub. | Судна - оснащены УКВ, телефон, мини-бар, душ - может нести до 12 водолазов и людей, плот до 12 водолазов и 12 человек. |
| No IDC, but we are receiving a pretty weak transmission on the VHF band. | Идентификатора нет, но мы получаем довольно слабую передачу на частоте УКВ. |
| Well, the CCRadioplus had this TV band, and the newer version has replaced it with a VHF Ham band with a squelch control and a frequency range of 144 to 148 MHz. | Ну, CCRadioplus был этот телевизор группы, и новая версия заменила его диапазон УКВ ветчина с хлюпать управления и частотного диапазона 144 к 148 МГц. |
| (c) Reduction in the number of rotary-wing aircraft from 3 to 2 and lower requirements for VHF and servers replacement. | с) сокращением числа вертолетов с З до 2 и сокращением потребностей в замене оборудования, работающего в диапазоне УКВ, и серверов. |
| The UHF frequencies are being used for digital communications, and some railroads have converted some of their assigned VHF frequencies from analogue to digital communications. | Частоты УВЧ используются для цифровой связи, и ряд железнодорожных компаний перевели некоторые из предоставленных им частот УВЧ из аналоговой в цифровую систему связи. |
| As of 31 December 2011, UNAMID had issued 2,167 UHF and 329 VHF transceivers. | По состоянию на 31 декабря 2011 года, в ЮНАМИД было выдано 2167 приемопередатчиков УВЧ и 329 приемопередатчиков ОВЧ. |
| Availability of an effective, secure and operational voice radio communication network over HF, VHF and UHF frequencies for the troop patrols and the security tracking system | Обеспечение эффективной и надежной работы сети радиосвязи в диапазоне ВЧ, ОВЧ и УВЧ при патрулировании, а также для обслуживания охранных систем |
| VHF and UHF Unit Electrical Unit | Группа ОВЧ и УВЧ связи |
| Support and maintenance of 3,581 very-high frequency (VHF) equipment, 86 high frequency (HF) equipment and 49 ultra-high frequency (UHF) rural telephone links | Поддержка и техническое обслуживание 3581 единицы работающего на очень высоких частотах оборудования (ОВЧ), 86 единиц работающего на высоких частотах (ВЧ) оборудования и 49 линий телефонной связи, работающих на ультравысоких частотах (УВЧ) |
| Supported VHF, HF and microwave communication systems in 12 locations | Обслуживание систем ОВЧ-, ВЧ- и СВЧ-связи в 12 пунктах |
| repeater sites for VHF and telephone system 21000020000 | Укрытия для размещения ретрансляторов ОВЧ- и телефонной связи |
| Until the trunking network reaches an acceptable capacity and coverage within the mission area, the trunking radio system will work alongside VHF and/or UHF conventional systems. | До тех пор пока магистральная сеть не достигнет приемлемой мощности и охвата в пределах района деятельности Миссии, магистральная система радиосвязи будет использоваться наряду с обычными системами ОВЧ- и/или УВЧ-связи. |
| VHF and UHF radio systems used by police, fire and ambulance systems may use city-owned and -maintained data networks, or possibly packet radio; | В ОВЧ- и УВЧ-радиосистемах, используемых полицией, пожарными и службой скорой медицинской помощи, могут применяться муниципальные сети передачи данных или, возможно, пакетная радиосвязь; |
| VHF and UHF repeaters and VHF FM transmitter sites were operated and maintained | Было обеспечено обслуживание и эксплуатация 66 ретрансляторов ОВЧ- и УВЧ-связи и 7 передатчиков ОВЧ-связи |
| Supported VHF, HF and microwave communication systems in 12 locations | Обслуживание систем ОВЧ-, ВЧ- и СВЧ-связи в 12 пунктах |
| It includes requirements for the satellite, VHF and HF radio equipment, microwave and rural telephone links, as well as requirements with respect to commercial communications, maintenance, spare parts and specialized technical support services. | Они охватывают потребности в радиоаппаратуре спутниковой, ОВЧ и ВЧ-связи, каналах СВЧ-связи и сельской телефонной связи, а также потребности в ресурсах по статьям коммерческой связи, технического обслуживания, запасных частей и услуг по специализированной технической поддержке. |
| Support and maintenance of 10 private automatic branch exchanges (PABX), 1,500 telephone extensions, 2 satellite Earth stations, 600 two-way mobile radios, 300 handy talkies, 40 VHF repeater stations and | Обслуживание и техническая эксплуатация 10 АТС, 1500 абонентских линий, 2 наземных станций спутниковой связи, 600 дуплексных мобильных радиостанций, 300 портативных переговорных устройств, 40 ретрансляционных станций ОВЧ-связи и 55 пунктов СВЧ-связи |
| The support and maintenance of 53 VHF and 80 UHF repeaters was originally considered in view of possible expansion of the VHF and UHF radio coverage in collaboration with the European Union, which did not materialize | Обслуживание и эксплуатация 53 ретрансляторов СВЧ-связи и 80 ретрансляторов УВЧ-связи первоначально планировалось с расчетом на возможное расширение радиоканалов СВЧ- и УВЧ-связи в сотрудничестве с Европейским союзом, однако этого не произошло |
| Support and maintenance of 3,581 very-high frequency (VHF) equipment, 86 high frequency (HF) equipment and 49 ultra-high frequency (UHF) rural telephone links | Техническая поддержка и обслуживание в сельской местности 3581 телефонной линии УВЧ-связи, 86 телефонных линий ВЧ-связи и 49 телефонных линий СВЧ-связи |
| The lower number was attributable to changes in operational requirements, with the VHF system to be replaced by a UHF system | Меньшее число обусловлено изменениями в оперативных потребностях в связи с тем, что систему СВЧ планируется заменить на УВЧ |
| VHF mobile radios maintained and operated | обслуживаемых и эксплуатируемых переносных радиостанций СВЧ |
| FDA purchased (on credit) VHF radios worth $19,000, and five pickup trucks. | УЛХ закупило (в кредит) радиопередающие устройства СВЧ стоимостью 19000 долл. США и пять грузовых автомашин малой грузоподъемности. |
| FDA purchased VHF radios worth $19,000, and five pickup trucks. | Национальное переходное правительство не предоставляло оперативных сумм с апреля 2004 года, но выделило 350000 долл. УЛХ закупило радиопередающие устройства СВЧ стоимостью 19000 долл. |
| In 1996/97, Cable and Wireless upgraded all VHF telephones to microwave. | ЗЗ. В 1996/97 году компания "Кейбл энд уайерлесс" перевела все телефоны с диапазона ОВЧ на диапазон СВЧ. |
| The lower number is due to the write-off of 2 HF telephone links VHF radios | Сокращение числа высокочастотных радиостанций объясняется списанием 2 высокочастотных телефонных линий |
| With short wave, VHF and GSM (mobile) communications, offloading can easily be coordinated with recipients waiting along the Somali shore. | С помощью коротковолновых и высокочастотных приемников и портативных приемников ГСМ можно легко координировать выгрузку с получателями, ожидающими груз вдоль побережья Сомали. |
| When communicating with a VHF radiotelephone device and its testing, procedure in accordance with existing legislation must be used. | Коммуникации с использованием высокочастотных радиотелефонных установок и их проверки должны вестись в соответствии с процедурами, установленными действующим законодательством. |
| 1,209 HF radios, 107 VHF ground-to-air radios, 3,770 UHF radios and 23 UHF repeaters were supported and maintained | Эксплуатировались и обслуживались 1209 высокочастотных радиостанций, 107 радиостанций ОВЧ класса «земля-воздух», 3770 радиостанций УВЧ и 23 передатчика УВЧ |
| During the reporting period 97 high frequency, 20 VHF and 35 UHF repeaters and transmitters were written off | В течение отчетного периода было списано 97 высокочастотных ретрансляторов и передатчиков, 20 ретрансляторов и передатчиков ОВЧ-связи и 35 - УВЧ-связи |
| FDA purchased (on credit) VHF radios worth $19,000, and five pickup trucks. | УЛХ закупило (в кредит) радиопередающие устройства СВЧ стоимостью 19000 долл. США и пять грузовых автомашин малой грузоподъемности. |
| FDA purchased VHF radios worth $19,000, and five pickup trucks. | Национальное переходное правительство не предоставляло оперативных сумм с апреля 2004 года, но выделило 350000 долл. УЛХ закупило радиопередающие устройства СВЧ стоимостью 19000 долл. |
| At least one member of the crew must have an appropriate certificate, and a VHF operator's licence. | Минимум у одного члена экипажа должно быть соответствующее подтверждение и разрешение на использование VHF. |
| More specifically, 802.11af operates in the TV white space spectrum in the VHF and UHF bands between 54 and 790 MHz using cognitive radio technology. | Точнее говоря, 802.11af работает в телевизионном белом пространстве спектра в диапазонах VHF и UHF между 54 и 790 МГц используя технологию когнитивного радио. |
| T-DMB is made for terrestrial transmissions on band III (VHF) and L (UHF) frequencies. | Как и DMB, T-DMB создан для наземного вещания в частотах диапазона III (VHF) и L (UHF). |
| BBC1 and ITV later joined BBC2 on 625-line UHF band, but continued to simulcast on 405-line VHF until 1985. | На стандарт UHF BBC1 и ITV перешли вскоре после BBC2, однако до 1985 года вещали на 405-строчном формате VHF. |
| Unlike BBC1 and ITV, BBC2 was broadcast only on the 625 line UHF system, so was not available to viewers still using sets on the 405-line VHF system. | В отличие от ВВС One и ITV, телеканал BBC2 мог вещать только на стандарте 625 UHF, поэтому он не был доступен на стандарте 405 VHF. |
| Hand-held radios One air-to-ground VHF network consisting of: | 1 радиосеть УВЧ-связи «воздух-земля», включающая: |
| A VHF net will be maintained as the primary communications system and, due to unreliable telephone service, a VSAT satellite system has been installed to provide telephone and facsimile data services between Kigali and the sectors. | Система УВЧ-связи будет сохранена в качестве основной системы связи, и, поскольку система телефонной связи является ненадежной, была создана система спутниковой связи ВСАТ для обеспечения телефонной и факсимильной связи между Кигали и секторами. |
| VHF and UHF repeaters and VHF FM transmitter sites were operated and maintained | Было обеспечено обслуживание и эксплуатация 66 ретрансляторов ОВЧ- и УВЧ-связи и 7 передатчиков ОВЧ-связи |
| Maintenance and operation of 32 very small aperture terminal (VSAT) systems, 15 telephone exchanges, 90 VHF and 18 UHF repeaters and transmitters, 90 microwave links and 7 VHF FM radio broadcast stations | Техническое обслуживание и эксплуатация 32 малых наземных станций спутниковой связи, 15 АТС, 90 ретрансляторов и передатчиков УВЧ-связи и 18 ретрансляторов и передатчиков УВЧ-связи, 90 линий микроволновой связи и 7 ЧМ-радиостанций, вещающих в ОВЧ-диапазоне |
| The very high frequency (VHF) system is gradually being phased out with the implementation of ultra-high frequency (UHF) and the trunking system. | Идет процесс постепенной замены системы ОВЧ-связи благодаря созданию системы, основанной на использовании УВЧ-связи и магистральных каналов связи. |
| (b) VHF base stations: stationary radios installed in fixed locations, usually in offices, where an antenna is mounted on the roof of a building or on a tower to maximize signal propagation (coverage: 20-30 kilometres). | Ь) базовые ОВЧ-радиостанции: стационарные радиостанции, обычно устанавливаемые в служебных помещениях с выносом антенны на крышу здания или мачту для увеличения радиуса распространения сигнала (радиус действия - 20 - 30 км). |
| (c) VHF mobile sets: mounted in vehicles for mobile communications (coverage: 15-25 kilometres). | с) мобильные ОВЧ-радиостанции: устанавливаются на транспортных средствах для обеспечения мобильной связи (радиус действия - 15 - 25 км). |
| With the introduction of UHF Tetra radios, the use of VHF radios scaled down. 283 VHF radios were intended for write-off, the majority of which were transferred from the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS). | В результате использования УВЧ-радиостанций «Тетра» масштабы использования сети очень высокочастотной радиосвязи (ОВЧ) сократилось. 283 ОВЧ-радиостанции планируется списать; большинство из них были переданы из Миссии Организации Объединенных Наций в Южном Судане (МООНЮС). |