This system is for communication between vehicles, hand-held portable radios and the base stations in their command offices, for which VHF frequencies are employed. | Эта система предназначена для связи между транспортными средствами, переносными компактными радиоустановками и базовыми станциями в их командных пунктах, для которых используются частоты ОВЧ. |
The AIS VHF antenna should be installed with maximum horizontal distance from interfering high-power energy sources, such as radar, and if possible out of the way of their transmitting beam. | Антенна ОВЧ АИС должна устанавливаться на максимальном горизонтальном удалении от создающих помехи источников энергии высокой мощности, таких как радиолокационная станция, и по возможности не на пути их передающих лучей. |
VHF and UHF Unit Electrical Unit | Группа ОВЧ и УВЧ связи |
Requirements for small crafts to have VHF, AIS and radar: | Требования о наличии ОВЧ, АИС и радиолокатора на малых судах: |
Missions should make every effort to ensure that UNMOs have reliable communications, both HF and VHF, including ground-to-air communications, upon deployment to a remote location. | Миссии должны сделать все возможное для обеспечения того, чтобы военные наблюдатели имели надежные средства связи как в диапазоне ВЧ, так и в диапазоне ОВЧ, в том числе средства связи «земля-воздух», после их командирования в отдаленную точку. |
The requirement for VHF radios will focus mainly on providing a country-wide paging network. | Потребности в радиостанциях ОВЧ-связи будут обусловлены главным образом необходимостью создания общестрановой сети пейджинговой связи. |
Appropriate VHF channels will be allocated to provide continuous communications capacity in the event of a crisis | Для обеспечения непрерывной связи в кризисных ситуациях будут выделены соответствующие каналы ОВЧ-связи |
The reduced requirements were attributable to an overestimation of commercial communications in the budget as well as savings under communications support services as international contractors were gradually replaced by trained UNMIK personnel, who took over radio and satellite communications services, including programming of repeaters and VHF radios. | Сокращение потребностей объясняется завышением сметы расходов на коммерческую связь в бюджете, а также экономией по статье расходов на эксплуатацию систем связи, поскольку международные подрядчики были постепенно заменены обученным персоналом МООНК, который взял на себя обеспечение радио- и спутниковой связи, включая программирование ретрансляторов и радиостанций ОВЧ-связи. |
Hand-held radios (VHF) | портативные радиостанции (ОВЧ-связи) |
UNIOSIL's assets (12 containers, 4 generators, 1 VHF repeater and 1 VSAT antenna) have been transferred to UNIPSIL, with annual costs being shared on a per officer ratio as set out in the table below: | Имущество ОПООНСЛ (12 контейнеров, 4 генератора, 1 ретрансляторная станция ОВЧ-связи и 1 антенна ВСАТ (малой наземной станции спутниковой связи)) было передано ОПООНМСЛ при условии совместного покрытия годовых расходов по каждому отделению, как указано в таблице ниже: |
It can decode GMDSS DSC (HF and VHF) messages. | Может декодировать сообщения GMDSS DSC (КВ и УКВ). |
GMDSS DSC (Digital selective-calling system) HF and VHF messages decoding was made. | Сделан декодер сообщений GMDSS DSC (Digital selective-calling system), как КВ, так и УКВ варианта. |
No IDC, but we are receiving a pretty weak transmission on the VHF band. | Идентификатора нет, но мы получаем довольно слабую передачу на частоте УКВ. |
This service used the VHF band, 207.5-222 MHz which began to be utilised after Japan's switchover to digital television in July 2011. | Сервисы формата используют диапазон УКВ, 207.5-222 МГц, задействованный после перехода на цифровое телевидение в июле 2011 года. |
This problem needs to be addressed. In particular, the High Commissioner supports the call by international and governmental humanitarian organizations and NGOs on the Government of the Russian Federation to authorize the creation of a United Nations-NGO VHF communication network for staff safety. | В частности, Верховный комиссар поддерживает призыв международных и правительственных гуманитарных организаций и НПО к правительству Российской Федерации разрешить установку системы радиосвязи Организации Объединенных Наций и НПО в диапазоне УКВ в целях обеспечения безопасности их сотрудников. |
The UHF frequencies are being used for digital communications, and some railroads have converted some of their assigned VHF frequencies from analogue to digital communications. | Частоты УВЧ используются для цифровой связи, и ряд железнодорожных компаний перевели некоторые из предоставленных им частот УВЧ из аналоговой в цифровую систему связи. |
Another mobile satellite data system is Orbcomm, a low-Earth orbit (LEO) system operating in the very high frequency (VHF) band, which has been providing commercial data-only service in North America since early 1996. | Еще одной мобильной спутниковой системой передачи данных является "Орбкомм", система, действующая на низкой околоземной орбите (НОО) в диапазоне ультравысокой частоты (УВЧ), которая обеспечивает предоставление услуг по коммерческой передаче данных в Северной Америке с начала 1996 года. |
The US Government, through the Federal Communications Commission, has assigned to the railroad industry 182 frequencies in the VHF band and 6 pairs of frequencies in the UHF band. | Правительство США предоставило железнодорожному сектору через Федеральную комиссию по телекоммуникациям 182 частоты в диапазоне ОВЧ и 6 частотных пар в диапазоне УВЧ. |
10 air-to-ground hand-held portable radios, VHF | 10 портативных радиостанций диапазона УВЧ |
Basic communications will include United Nations-provided high frequency, VHF and UHF equipment. | Основные средства связи, которыми комплектуются мобильные командные пункты, включают радиостанции, работающие в диапазонах ВЧ, ОВЧ и УВЧ. |
Supported VHF, HF and microwave communication systems in 12 locations | Обслуживание систем ОВЧ-, ВЧ- и СВЧ-связи в 12 пунктах |
Fleets located in small, geographically contiguous areas may use VHF or UHF two-way radio. | Для парков автомобилей, используемых на небольшой территории в географически близких районах, может применяться двусторонняя ОВЧ- или УВЧ-радиосвязь. |
repeater sites for VHF and telephone system 21000020000 | Укрытия для размещения ретрансляторов ОВЧ- и телефонной связи |
Until the trunking network reaches an acceptable capacity and coverage within the mission area, the trunking radio system will work alongside VHF and/or UHF conventional systems. | До тех пор пока магистральная сеть не достигнет приемлемой мощности и охвата в пределах района деятельности Миссии, магистральная система радиосвязи будет использоваться наряду с обычными системами ОВЧ- и/или УВЧ-связи. |
Supported VHF, HF and microwave communication systems in 12 locations | Обслуживание систем ОВЧ- и ВЧ-связи и систем, работающих в микроволновом диапазоне, в 12 пунктах |
Also through funding from Japan, UNPOS provided 1,800 ballistic helmets, 1,068 VHF handsets and other equipment to the Somali Police Force, and initiated the rehabilitation project of eight police stations in Mogadishu. | Также благодаря средствам, предоставленным Японией, ПОООНС смогло приобрести 1800 пулезащитных шлемов, 1068 комплектов аппаратуры СВЧ-связи и другое оборудование для сил полиции Сомали и приступило к осуществлению проекта по восстановлению восьми участков полиции в Могадишо. |
Supported VHF, HF and microwave communication systems in 12 locations | Обслуживание систем ОВЧ-, ВЧ- и СВЧ-связи в 12 пунктах |
It includes requirements for the satellite, VHF and HF radio equipment, microwave and rural telephone links, as well as requirements with respect to commercial communications, maintenance, spare parts and specialized technical support services. | Они охватывают потребности в радиоаппаратуре спутниковой, ОВЧ и ВЧ-связи, каналах СВЧ-связи и сельской телефонной связи, а также потребности в ресурсах по статьям коммерческой связи, технического обслуживания, запасных частей и услуг по специализированной технической поддержке. |
The support and maintenance of 53 VHF and 80 UHF repeaters was originally considered in view of possible expansion of the VHF and UHF radio coverage in collaboration with the European Union, which did not materialize | Обслуживание и эксплуатация 53 ретрансляторов СВЧ-связи и 80 ретрансляторов УВЧ-связи первоначально планировалось с расчетом на возможное расширение радиоканалов СВЧ- и УВЧ-связи в сотрудничестве с Европейским союзом, однако этого не произошло |
Support and maintenance of 3,581 very-high frequency (VHF) equipment, 86 high frequency (HF) equipment and 49 ultra-high frequency (UHF) rural telephone links | Техническая поддержка и обслуживание в сельской местности 3581 телефонной линии УВЧ-связи, 86 телефонных линий ВЧ-связи и 49 телефонных линий СВЧ-связи |
The lower number was attributable to changes in operational requirements, with the VHF system to be replaced by a UHF system | Меньшее число обусловлено изменениями в оперативных потребностях в связи с тем, что систему СВЧ планируется заменить на УВЧ |
Rural link repeater, VHF 2 7.6 | Ретранслятор для сельских районов, СВЧ |
VHF mobile radios maintained and operated | обслуживаемых и эксплуатируемых переносных радиостанций СВЧ |
In 1996/97, Cable and Wireless upgraded all VHF telephones to microwave. | ЗЗ. В 1996/97 году компания "Кейбл энд уайерлесс" перевела все телефоны с диапазона ОВЧ на диапазон СВЧ. |
VHF digital links, 8 channel 21300026000 | Цифровые линии СВЧ, 8 каналов |
The lower number is due to the write-off of 2 HF telephone links VHF radios | Сокращение числа высокочастотных радиостанций объясняется списанием 2 высокочастотных телефонных линий |
With short wave, VHF and GSM (mobile) communications, offloading can easily be coordinated with recipients waiting along the Somali shore. | С помощью коротковолновых и высокочастотных приемников и портативных приемников ГСМ можно легко координировать выгрузку с получателями, ожидающими груз вдоль побережья Сомали. |
When communicating with a VHF radiotelephone device and its testing, procedure in accordance with existing legislation must be used. | Коммуникации с использованием высокочастотных радиотелефонных установок и их проверки должны вестись в соответствии с процедурами, установленными действующим законодательством. |
1,209 HF radios, 107 VHF ground-to-air radios, 3,770 UHF radios and 23 UHF repeaters were supported and maintained | Эксплуатировались и обслуживались 1209 высокочастотных радиостанций, 107 радиостанций ОВЧ класса «земля-воздух», 3770 радиостанций УВЧ и 23 передатчика УВЧ |
During the reporting period 97 high frequency, 20 VHF and 35 UHF repeaters and transmitters were written off | В течение отчетного периода было списано 97 высокочастотных ретрансляторов и передатчиков, 20 ретрансляторов и передатчиков ОВЧ-связи и 35 - УВЧ-связи |
FDA purchased (on credit) VHF radios worth $19,000, and five pickup trucks. | УЛХ закупило (в кредит) радиопередающие устройства СВЧ стоимостью 19000 долл. США и пять грузовых автомашин малой грузоподъемности. |
FDA purchased VHF radios worth $19,000, and five pickup trucks. | Национальное переходное правительство не предоставляло оперативных сумм с апреля 2004 года, но выделило 350000 долл. УЛХ закупило радиопередающие устройства СВЧ стоимостью 19000 долл. |
At least one member of the crew must have an appropriate certificate, and a VHF operator's licence. | Минимум у одного члена экипажа должно быть соответствующее подтверждение и разрешение на использование VHF. |
T-DMB is made for terrestrial transmissions on band III (VHF) and L (UHF) frequencies. | Как и DMB, T-DMB создан для наземного вещания в частотах диапазона III (VHF) и L (UHF). |
Mount Whitney can transmit and receive large amounts of secure data to and from any point on earth through HF, UHF, VHF, and SHF (satellite) communications channels. | Он может передавать и принимать большие объемы защищенных данных в любую точку Земли через HF, UHF, VHF и SHF каналы связи. |
BBC1 and ITV later joined BBC2 on 625-line UHF band, but continued to simulcast on 405-line VHF until 1985. | На стандарт UHF BBC1 и ITV перешли вскоре после BBC2, однако до 1985 года вещали на 405-строчном формате VHF. |
Unlike BBC1 and ITV, BBC2 was broadcast only on the 625 line UHF system, so was not available to viewers still using sets on the 405-line VHF system. | В отличие от ВВС One и ITV, телеканал BBC2 мог вещать только на стандарте 625 UHF, поэтому он не был доступен на стандарте 405 VHF. |
Hand-held radios One air-to-ground VHF network consisting of: | 1 радиосеть УВЧ-связи «воздух-земля», включающая: |
A VHF net will be maintained as the primary communications system and, due to unreliable telephone service, a VSAT satellite system has been installed to provide telephone and facsimile data services between Kigali and the sectors. | Система УВЧ-связи будет сохранена в качестве основной системы связи, и, поскольку система телефонной связи является ненадежной, была создана система спутниковой связи ВСАТ для обеспечения телефонной и факсимильной связи между Кигали и секторами. |
Support and maintenance of 3,581 very-high frequency (VHF) equipment, 86 high frequency (HF) equipment and 49 ultra-high frequency (UHF) rural telephone links | Техническая поддержка и обслуживание в сельской местности 3581 телефонной линии УВЧ-связи, 86 телефонных линий ВЧ-связи и 49 телефонных линий СВЧ-связи |
Maintenance and operation of 32 very small aperture terminal (VSAT) systems, 15 telephone exchanges, 90 VHF and 18 UHF repeaters and transmitters, 90 microwave links and 7 VHF FM radio broadcast stations | Техническое обслуживание и эксплуатация 32 малых наземных станций спутниковой связи, 15 АТС, 90 ретрансляторов и передатчиков УВЧ-связи и 18 ретрансляторов и передатчиков УВЧ-связи, 90 линий микроволновой связи и 7 ЧМ-радиостанций, вещающих в ОВЧ-диапазоне |
(a) VHF handheld: portable radios (handie talkie - general) with a range of 5-10 kilometres are provided to all peacekeeping personnel in accordance with established standard ratios; | а) портативные средства УВЧ-связи: портативные радиостанции с радиусом действия 5 - 10 км для всего персонала миссии в соответствии с действующими нормами; |
(b) VHF base stations: stationary radios installed in fixed locations, usually in offices, where an antenna is mounted on the roof of a building or on a tower to maximize signal propagation (coverage: 20-30 kilometres). | Ь) базовые ОВЧ-радиостанции: стационарные радиостанции, обычно устанавливаемые в служебных помещениях с выносом антенны на крышу здания или мачту для увеличения радиуса распространения сигнала (радиус действия - 20 - 30 км). |
(c) VHF mobile sets: mounted in vehicles for mobile communications (coverage: 15-25 kilometres). | с) мобильные ОВЧ-радиостанции: устанавливаются на транспортных средствах для обеспечения мобильной связи (радиус действия - 15 - 25 км). |
With the introduction of UHF Tetra radios, the use of VHF radios scaled down. 283 VHF radios were intended for write-off, the majority of which were transferred from the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS). | В результате использования УВЧ-радиостанций «Тетра» масштабы использования сети очень высокочастотной радиосвязи (ОВЧ) сократилось. 283 ОВЧ-радиостанции планируется списать; большинство из них были переданы из Миссии Организации Объединенных Наций в Южном Судане (МООНЮС). |