Thomas, can you help me? -They told me I was going to get a vest. |
Томас, можешь помочь? - Мне сказали, что тоже выдадут бронежилет. |
We know he was wearing a chemxtech vest, and I know you asked why, Erin. |
Мы знаем, что на нем был бронежилет Химекстеха, и я знаю, Эрин, что ты спросила себя, почему это случилось. |
Basic flak jacket (fragmentation vest) |
Основной бронежилет (противоосколочный жилет) |
Bullets don't go through the vest Gus showed me, But... maybe the vest Gus showed me isn't the one they shipped overseas. |
Пуля не пробила бронежилет, который показал мне Гас, но... возможно Гас показал мне один жилет, а военным достались немного другие. |
I made it My excellent bullet proof vest! |
Бронежилет - лучший способ обмануть пули! |
The vest won't protect you from the shock, but it'll keep the taser from leaving a mark. |
Бронежилет не убережёт тебя от разряда, но следов на тебе не останется. |
So, you want to tell me why you need a tactical vest to watch your son? |
Может расскажешь мне, как бронежилет помогает следить за сыном? |
Your bulletproof vest doesn't cover your legs. |
Бронежилет ноги не спасает. |
vest) in soldier's kit; specialist flak jacket ("personal protection") would, however, be included under self-sustainment as unique equipment; retroactive reimbursement for increased flak jacket commitment would be requested (para. 78). |
Включение в комплект солдатского снаряжения бронежилетов (противоосколочных бронежилетов); однако специальный бронежилет («средство индивидуальной защиты») будет включен в категорию самообеспечения, предусмотренную для отдельных видов имущества; будет предложено возместить в ретроактивном порядке расходы и возросшее количество бронежилетов (пункт 78). |