Santa Anna was not given passage to Veracruz. |
Санта-Анна не был отпущен в Веракрус. |
The history of the native peoples of the state of Veracruz is complex. |
История коренных народов штата Веракрус является сложной. |
Today, the state of Veracruz, rich in natural resources, is an important component of Mexico's economy. |
Сегодня штат Веракрус, богатый на природные ресурсы, является важной составляющей мексиканской экономики. |
Many tourists visit Veracruz during Christmas and March break, in the midst of the winter's comfortably warm dry season. |
Многие туристы посещают Веракрус во время рождественских и мартовских каникул в разгар зимнего комфортного сухого сезона. |
Their trial is to take place before the Twelfth Federal District Judge for Criminal Cases in the state of Veracruz. |
Их дело находится на рассмотрение двенадцатым окружным судом по уголовным делам штата Веракрус. |
El Sábalo. Veracruz is 100 km. |
До Сабало. до Веракрус 100км. |
Yes, sir, I left Spain alone on a boat and came to Veracruz. |
Да, Сэр. Ушел с Испании на корабле и прибыл в Веракрус. |
The municipalities with the highest marginalization rates are concentrated in the States of Oaxaca, Puebla, Chiapas, Guerrero and Veracruz. |
Муниципии, в которых наблюдается высокая степень маргинализации, находятся в основном в штатах Оахака, Пуэбла, Чьяпас, Герреро и Веракрус. |
On 9 February 2012, the Mexican authorities exhumed 15 bodies from clandestine mass graves in Acayucan, Veracruz. |
9 февраля 2012 года мексиканские власти эксгумировали 15 тел из тайных массовых захоронений в Акаукане (Веракрус). |
The very first contact was with Captain Juan de Grijalva on the coastline north of the present-day city of Veracruz. |
Самый первый контакт с капитаном Хуаном де Грихальвой (Juan de Grijalva) состоялся на побережье к северу от современного города Веракрус. |
However, this was short-lived and the French were expelled through Veracruz in 1866/67. |
Тем не менее, период его правления был недолгим, и французы были изгнаны через Веракрус в 1866/67. |
In the pre-Columbian period, the modern-day state of Veracruz was inhabited primarily by four indigenous cultures. |
В доколумбовый период территории современного штата Веракрус были заселены в основном представителями четырёх коренных культур. |
In the 1820s both the British and French began packet service to Veracruz. |
В 1820-х годах и англичане, и французы организовали доставку почты пакетботами в Веракрус. |
He sailed from New York with a battalion of Marines, but upon their arrival at Veracruz, the armistice had been concluded. |
Харрис отплыл из Нью-Йорка с батальоном морских пехотинцев но по их прибытию в Веракрус было заключено перемирие. |
The tallest mountain in Mesoamerica is Pico de Orizaba, a dormant volcano located on the border of Puebla and Veracruz. |
Самая высокая гора в Мезоамерике - Пико де Оризаба, спящий вулкан, расположенный на границе Пуэбла и Веракрус. |
Veracruz also won their first title in that year. |
Также в этом сезоне Веракрус выиграл свой первый титул. |
While Classic Veracruz culture shows influences from Teotihuacan and the Maya, neither of these cultures are its direct antecedents. |
Хотя на культуру Веракрус оказали заметное влияние Теотиуакан и майя, ни одна из указанных двух культур не является её прямым предшественником. |
Gibson filmed Apocalypto mainly in Catemaco, San Andrés Tuxtla and Paso de Ovejas in the Mexican state of Veracruz. |
Гибсон снимал фильм в основном в муниципалитетах Катемако, Сан-Андрес Тустла и Пасо де Овехас мексиканского штата Веракрус. |
In exchange, Burnet and the Texas government guaranteed Santa Anna's safety and transport to Veracruz. |
В обмен на подписание соглашений Бернет и техасское правительство гарантировали Санта-Анне жизнь и проезд в Веракрус. |
The most important part of their operation was the route between Mexico City and Veracruz. |
Самой важной её частью был маршрут между городами Мехико и Веракрус. |
After the French were expelled, the state government was in the port of Veracruz. |
После того, как французы были изгнаны, правительство штата находилось в порту Веракрус. |
The Port of Veracruz is the oldest and largest port in Mexico, deeply important to its history. |
Веракрус - старейший, крупнейший и, исторически, самый важный порт Мексики. |
Chalma is a village (pueblo) in the Mexican state of Veracruz. |
Чальма (исп. Chalma) - деревня в Мексике, входит в штат Веракрус. |
The Veracruz city international airport was opened in the 1970s. |
В 1970-х в городе Веракрус был открыт международный аэропорт. |
They lived in the tropical lowlands of south-central Mexico, in the present-day states of Veracruz and Tabasco. |
Ольмеки обитали в тропических долинах южной и центральной Мексики на территории современных штатов Веракрус и Табаско. |