Английский - русский
Перевод слова Veracruz

Перевод veracruz с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Веракрус (примеров 144)
This is the case in Aguascalientes, Campeche, Colima, Durango, Guanajuato, Guerrero, Michoacán, Nayarit, Oaxaca, Puebla, Quintana Roo, Sinaloa, Sonora, Tlaxcala, Veracruz and Yucatán. Об этом сообщили власти штатов Агуаскальентес, Кампече, Колима, Дуранго, Гауанахуато, Герреро, Мичоакан, Наярит, Оахака, Пуэбла, Кинтана-Роо, Синалоа, Сонора, Тласкала, Веракрус и Юкатан.
He has also played for Veracruz of Mexico and Real Valladolid of Spain. Альварес также играл за «Веракрус» в Мексике и «Реал Вальядолид» в Испании.
De la Peña received Santa Anna's permission to remain in Jalapa rather than continue on to Veracruz. От Санта-Анны получил приказ остаться в Халапе, а не направляться в Веракрус.
In Veracruz they're always going to some fair,... and always frightening outsiders like you. В Веракрус всегда есть разные маркеты. И всегда пугают посторонних таких как ты.
Theories vary, including a fringe speculation which lacks scientific credibility in which Africans arrive in Campeche then northward to Veracruz over 3,500 years ago. Теории варьируются, и включают даже версию о негроидном происхождении предков ольмеков, которые прибыли в Кампече, а затем на север в Веракрус более 3500 лет назад.
Больше примеров...
Веракрусе (примеров 33)
A traditional huapango song, "La Bamba" is often played during weddings in Veracruz, where the bride and groom perform the accompanying dance. Традиционная «La Bamba» часто исполнялась на свадьбах в Веракрусе, когда невеста и жених исполняли свой первый танец.
In view of the problems confronted by irregular migrants transiting through Mexico and of the inadequate consular representation of their countries of origin, within the framework of the Puebla Process it was decided that a Central American consulate would be established in Veracruz, Mexico. Принимая во внимание проблемы, с которыми сталкиваются нелегальные иммигранты, следующие транзитом через Мексику, и недостаточное консульское представительство их стран происхождения в рамках процесса, начатого в Пуэбле, было решено открыть в Веракрусе, Мексика, центральноамериканское консульство.
In 1864 he toured with his father and his brother José del Rosario in the Cuban cities of Matanzas, Cárdenas, Cienfuegos and Güines; in 1869 to Veracruz, México. В 1864 году Клаудио Хосе гастролировал с отцом и братом Хосе дель Росарио в кубинских городах Матансас, Карденас, Сьенфуэгос и Гуинес; в 1869 году в Веракрусе в Мексике.
One parastatal entity, Consejo Estatal de Protección al Ambiente of Veracruz, Mexico, also submitted informal comments. Одно негосударственное образование, а именно Государственный совет по охране окружающей среды в Веракрусе также представил неофициальные замечания.
It has been proposed that this seminar should be repeated in 2005 in Veracruz and that it should also be held in the states of Hidalgo, Michoacán and Puebla. Следующий такой семинар предполагается провести в Веракрусе в 2005 году, и планируется провести аналогичные семинары в штатах Идальго, Мичоакан и Пуэбла.
Больше примеров...
Веракруса (примеров 26)
Much of the reason for this is that the north of Veracruz is rugged with thick vegetation and relatively little of the resources the Spanish were looking for. Одной из причин этому явилось то, что земли к северу от Веракруса были покрыты густой растительностью и имели сравнительно мало ресурсов, что искали испанцы.
Mexico The General Directorate of Epidemiology (DGE) reports the outbreak of an ILI in a small community in Veracruz to the Pan American Health Organization (PAHO), which is the Regional Office of the World Health Organization (WHO). Мексика Генеральный директорат по эпидемиологии (DGE) сообщает о вспышке гриппоподобных заболеваний среди небольшого населения Веракруса Панамериканской организации здравоохранения (ПАОЗ), являющейся региональным отделением Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ).
That year, the ABC nations intervened in a diplomatic dispute between the United States and Mexico who were on verge of war over the Tampico Affair and the subsequent occupation of Veracruz by US forces. В том же году блок АБЧ вмешался в дипломатический спор между Соединёнными Штатами Америки и Мексикой, которые были на грани войны из-за американской оккупации Веракруса.
Later, he was the coach of Mexican club CD Veracruz, winning the national championship in the 1949-50 season with them. Позже он стал тренером мексиканского «Веракруса», а в сезоне 1949/1950 выиграл с ним национальный чемпионат.
Technical programs were added in the 1960s and have become the main part of the school's work, Veracruz Institute of Technology is famous due to its bachelor of engineering in biochemical engineering, masters and PhD about food science and biochemical engineering. Технические программы были добавлены в 1960-х годах и стали основной частью работы школы.Технологический институт Веракруса славится благодаря своему бакалавриату техники в области биохимической инженерии, магистрантам и кандидатам наук о пищевой науке и биохимической технике.
Больше примеров...
Веракруз (примеров 8)
We Jarochos are people from Veracruz. Харочо это люди коренный из Веракруз.
In November 1816, now a colonel, he was taken prisoner at Fort Monteblanco, near Córdoba, Veracruz. В ноябре 1816 года, будучи полковником, он был взят в плен в Форте Ионтебланко, недалеко от Кордовы (Веракруз).
By June 1730, 25 families had reached Cuba, and 10 families had been sent to Veracruz before orders from Spain came to stop the re-settlement. В июне 1730 года 25 семей прибыли на Кубу, а 10 семей уже были переправлены в Веракруз, до того как пришел приказ из Испании остановить переселение людей.
A drug cartel in Veracruz, for example. Наркокартель в Веракруз, например.
With regard to industrial competitiveness, thanks to UNIDO's promotion of the sustainable use of bamboo the recently founded Bamboo Technology Development Centre in Veracruz would produce bamboo products and provide advice to entrepreneurs on the use of technology for processing cellulose pulp. Что касается конкурентоспособной промышленности, благодаря продвижению ЮНИДО устойчивого использования бамбука недавно основанный Центр развития бамбуковых технологий в г. Веракруз будет производить изделия из бамбука и консультировать предпринимателей по использованию технологии переработки целлюлозной массы.
Больше примеров...