The French intervened in Mexico through Veracruz for the first time in the 1838, in what became the Pastry War. | Французы вторглись в Мексику через Веракрус в первый раз в 1838 году, во время так называемой «Кондитерской войны». |
The flu epidemic, which probably began in the southern state of Veracruz, is yet another sign that all is not well in Mexico. | Эпидемия гриппа, которая вероятно началась в южном штате Веракрус, является еще одним признаком того, что дела в Мексике идут не совсем хорошо. |
On 27 November 1913, Lejeune sailed from New York with the 2nd Advanced Base Regiment, his ultimate destination Veracruz, Mexico, but returned to the United States to receive his promotion to colonel on 25 February 1914. | 27 ноября 1913 Лэджен отплыл из Нью-Йорка в Веракрус, Мексика вместе со вторым усиленным основным полком, но вернулся в США, для повышения в полковники 25 февраля 1914. |
The towns name comes from General Ignacio de la Llave, who was governor for the state of Veracruz from 1861 to 1862. | Муниципалитет был назван в честь генерала Игнасио де ла Льяве, который в 1861-1862 годах был губернатором штата Веракрус. |
Sayula Popoluca, also called Sayultec, is a Mixe language spoken by around 4,000 indigenous people in and around the town of Sayula de Alemán in the southern part of the state of Veracruz, Mexico. | Саюланский пополукский язык (Sayula Popoluca, Sayultec) - язык группы михе, на котором говорят около 4000 человек вокруг города Саюла-де-Алеман на южной части штата Веракрус в Мексике. |
A programme in Veracruz in Mexico aims at replacing production in the low-quality coffee zones with reforestation and cultivating alternative products with comparative advantages. | Осуществляемая в Веракрусе (Мексика) программа призвана заменить производство низкосортного кофе проектами по лесовосстановлению и выращиванию альтернативных культур, обладающих сравнительными преимуществами. |
According to government sources, by March 2012, the homicide rate in Veracruz and its surrounding territories has decreased. | По данным правительственных источников, к марту 2012 года уровень убийств в Веракрусе и прилегающих к нему территориях снизилась. |
The major event leading up to this war in Veracruz was the cigar-makers strike of 1905, when more than 5,000 workers of the "El Valle Nacional" company walked off the job. | Главным событием, приведшим к войне в Веракрусе была забастовка сигарочников в 1905, когда более чем 5000 работников компании «Эль-Валье Насьональ» («El Valle Nacional») не вышли на работу. |
One parastatal entity, Consejo Estatal de Protección al Ambiente of Veracruz, Mexico, also submitted informal comments. | Одно негосударственное образование, а именно Государственный совет по охране окружающей среды в Веракрусе также представил неофициальные замечания. |
It has been proposed that this seminar should be repeated in 2005 in Veracruz and that it should also be held in the states of Hidalgo, Michoacán and Puebla. | Следующий такой семинар предполагается провести в Веракрусе в 2005 году, и планируется провести аналогичные семинары в штатах Идальго, Мичоакан и Пуэбла. |
The Olmecs, one of the oldest cultures in the Americas, became dominant in the southern part of Veracruz. | Ольмеки (Olmeсаs), одна из древнейших культур в Америке, стала доминирующей в южной части Веракруса. |
Because of this he strengthened the defenses of Veracruz and San Juan de Ulúa on the east coast of New Spain. | Он укрепил оборону Веракруса и Сан-Хуан-де-Улуа на восточном побережье Новой Испании. |
The United States occupation of Veracruz ultimately ended and New York resumed her shakedown cruise along the East Coast of the United States. | После того, как американская оккупация Веракруса закончилась, «Нью-Йорк» ушёл в поход вдоль восточного побережья Соединённых Штатов. |
The Chairwoman of the Commission on Human Rights of the State of Veracruz, on being informed by the Special Rapporteur of the concerns expressed by the Mothers of Veracruz, promised to listen attentively to their grievances and to help them in their dealings with the relevant authorities. | Председатель Комиссии по правам человека штата Веракрус, которой Специальный докладчик сообщила об опасениях, высказанных Ассоциацией матерей Веракруса, обещала прислушаться к их жалобам и оказать им содействие с обращением в компетентные органы. |
North Dakota had a peaceful career; she was present during the United States occupation of Veracruz in 1914, but did not see action. | У «Северной Дакоты» была мирная карьера; в 1914 году линкор участвовал в занятии войсками США Веракруса, но не вёл огня по противнику. |
By June 1730, 25 families had reached Cuba, and 10 families had been sent to Veracruz before orders from Spain came to stop the re-settlement. | В июне 1730 года 25 семей прибыли на Кубу, а 10 семей уже были переправлены в Веракруз, до того как пришел приказ из Испании остановить переселение людей. |
Veracruz, what you mean it's not important? | Веракруз, что значит неважно? |
A drug cartel in Veracruz, for example. | Наркокартель в Веракруз, например. |
But we're not in America, we're in the port of Veracruz. | Но ведь здесь не Америка, здесь город Веракруз. |
With regard to industrial competitiveness, thanks to UNIDO's promotion of the sustainable use of bamboo the recently founded Bamboo Technology Development Centre in Veracruz would produce bamboo products and provide advice to entrepreneurs on the use of technology for processing cellulose pulp. | Что касается конкурентоспособной промышленности, благодаря продвижению ЮНИДО устойчивого использования бамбука недавно основанный Центр развития бамбуковых технологий в г. Веракруз будет производить изделия из бамбука и консультировать предпринимателей по использованию технологии переработки целлюлозной массы. |