Ventilation air methane (VAM) |
Метан вентиляционных струй (МВС) |
(b) material(s) used for the interior lining of the luggage-racks, heating and ventilation pipes situated in the roof, |
Ь) материал(ы), используемый(е) для облицовки багажника на крыше и проходящих по крыше трубок системы отопления и вентиляционных трубок, |
Even though they said it was with the hostages, considering the weak sustainability of the Soman gas, there's a high chance that they installed it in the ventilation room or the air purifier to increase its efficiency. |
Они сказали, что яд возле заложников, но, учитывая слабую летучесть зомана, есть вероятность, что они поместили цилиндры в вентиляционных шахтах. |
At one time there was a laboratory in one of the ventilation buildings to examine the air quality in the tunnel. |
Некоторое время в одной из вентиляционных башен находилась лаборатория, контролировавшая качество воздуха в тоннеле. |
Supplier of fittings and system solutions for the ventilation and air-conditioning industry. |
Компания является поставщиком арматуры и технологических решений для производителей вентиляционных систем и систем кондиционирования. |
Measure 3.03: The drafting of new guidelines concerning the calculation of proportions and the operation of ventilation in tunnels should be speeded up. |
Мера 3.03: Надлежит ускорить процесс разработки новых директив, касающихся установки и эксплуатации вентиляционных сооружений в туннелях. |
Calorific power of fires for the design of ventilation measures |
Значение тепловой энергии пожаров для конструкции вентиляционных систем |
As regards ventilation and safety equipment, the cantons have received a checklist to be completed as soon as possible. |
Что касается вентиляционных установок и сооружений по обеспечению безопасности, то соответствующим органам кантонов был разослан перечень проверочных мероприятий, которые должны быть проведены в ближайшие сроки. |
This special provision, which permits the existence of vents and of controlled ventilation valves, is widely assigned to many substances in Part 3. |
Это специальное положение, которое разрешает наличие вентиляционных устройств и автоматических вакуумных клапанов, указано для многих веществ в части З. |
(a) Type and geometry of ventilation (for vented discs); |
а) тип и геометрические характеристики вентиляционных каналов (в случае вентилируемых дисков); |
SPIRO INTERNATIONAL SA - world leader in the development and manufacture of machines for the production of round ducting and fittings in sheet metal, mainly for the ventilation industry. |
SPIRO INTERNATIONAL SA - мировой лидер в разработке и производстве машин для производства труб круглого сечения и арматуры из листового металла преимущественно для вентиляционных систем. |
Clearly, however, if there is a sufficient revenue stream available for the energy or greenhouse gas reductions produced from the oxidation of ventilation air methane, then these projects make economic sense. |
Однако ясно, что при возможности получения достаточных доходов для рекуперации энергии или сокращения выбросов парниковых газов, образующихся в процессе окисления метана вентиляционных струй, эти проекты становятся экономически рентабельными. |
For the entire Jiu Valley, ventilation emissions account for 94% of all coal mine methane emissions. |
По всей долине Жиу на долю вентиляционных выбросов приходится 94% всех выбросов шахтного метана. |
For a project to be attractive (notwithstanding the other variables mentioned above) methane concentration in the ventilation air must usually be above 0.5% CH4 to be even considered as a viable project. |
Для того чтобы проект был привлекательным (невзирая на другие вышеупомянутые переменные факторы), концентрация метана в вентиляционных струях должна постоянно превышать 0,5% СН4, и это только для того, чтобы проект считался жизнеспособным. |
Ventilation and life support are failing at random spots all over the ship. |
Зарегистрированы отказы вентиляционных систем и жизнеобеспечения в различных точках по всему кораблю. |
Ventilation design should take into account the associated risks and costs. |
При проектировании вентиляционных систем следует принимать во внимание соответствующие факторы риска и затраты. |
(b) Design of ventilation; |
Ь) конструкция вентиляционных каналов; |
Scrubbers are used to absorb the mercury chemically from both the hydrogen stream and the end box ventilation streams. |
Скрубберы используются для химического поглощения ртути из потока водорода и вентиляционных струй кольцевых камер. |
The control mechanisms for tunnel ventilation need to include tracking of the longitudinal airflow and, in specific cases, fire detection. |
Механизмы контроля за работой вентиляционных систем в туннелях должны включать устройства, позволяющие прослеживать продольный воздушный поток и в конкретных случаях выявлять пожар. |
Seventy per cent of all CMM emissions originate from mine ventilation shafts, thus VAM offers both the greatest emission reduction and energy production potential. |
Поскольку 70% всех выбросов ШМ приходится на выбросы из шахтных вентиляционных систем, освоение МВВ позволяет добиться как значительного сокращения выбросов, так и использовать этот газ для производства электроэнергии. |
Checking that there is a draught in the flue and ventilation before and after the appliance is switched on; |
наличие тяги в дымовых и вентиляционных каналах до и после включения аппаратов; |
The dirt that collects in ventilation equipment and on duct walls and in various heat recovery, refrigerating, humidifying and air distribution equipment may act in humid conditions as a fertile soil for microbes. |
Благодатной почвой для микробов может служить грязь, накапливающаяся в вентиляционном оборудовании, на стенках вентиляционных каналов, на различных нагревающих, охлаждающих, увлажняющих и воздухо-подающих элементах. |
The traffic through St. Gothard tunnel was re-established on 21 December 2001 with a very strict safety conditions for freight vehicles, which were lifted in September 2002 after additional safety installations and reinforced ventilation was put in place. |
З) 21 декабря 2001 года было возобновлено движение грузовых транспортных средств через туннель Сен-Готард при условии соблюдения ими весьма строгих требований в отношении безопасности, которые были отменены в сентябре 2002 года после установки дополнительного оборудования безопасности и более мощных вентиляционных систем. |
The dividing walls 9 divide the space 7 into inlet zones 10 for the cooling flow into the ventilation channels 6 and outlet zones 11 for the cooling flow out of the ventilation channels 6. |
Перегородки 9 разделяют пространство 7 на зоны впуска 10 охлаждающего потока в вентиляционные каналы 6 и зоны выпуска 11 охлаждающего потока из вентиляционных каналов 6. |
The air passes from the radial channels 7 into a gap 10 and ventilation channels 12 of the rotor, then exits through the gap 10 and radial channels 7 in ventilation zones 16 along exhaust collectors 11 into a low-pressure region. |
Из радиальных каналов 7 воздух проходит в зазор 10 и вентиляционные каналы 12 ротора, далее через зазор 10 и радиальные каналы 7 вентиляционных зон 16 по коллекторам вьшуска 11 выходит в область низкого давления. |