| We have to take the Amphora with us, or everyone in Vega dies. | Мы должны забрать амфору с нами, или все в Веге умрут. |
| In Vega right now, your body is asleep. | Сейчас, в Веге, твоё тело спит. |
| You're the smartest man in Vega. | Ты самый умный человек в Веге. |
| You don't see many trees in Vega. | В Веге не так уж много деревьев. |
| I hope that I'm wrong about the Chosen One, because Vega needs... | Я надеюсь, что я ошибаюсь насчет избранного, потому что Веге нужна... |
| Vega needs a reason to keep going... | Веге нужна причина, продолжать идти... |
| I gave far more to this city, to Vega, than I ever did to my surviving son. | Я дал гораздо больше этому городу, Веге, чем когда-либо давал выжившему сыну. |
| I want to know how many higher angels you have hidden in Vega, and I want names. | Я хочу знать как много высших ангелов ты прячешь в Веге и мне нужны имена. |
| If that van Vega wants goes missing, | Если фургон, который нужен Веге, исчезнет, |
| My father needs me, and Vega needs us. | Я нужна отцу, мы нужны Веге. |
| This isn't about Vega, okay? | Речь не о Веге, ладно? |
| The President: I now give the floor to Mr. Julio Vega Pasquier, Minister of the Interior of Nicaragua. | Председатель (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово министру внутренних дел Никарагуа гну Хулио Веге Паскьеру. |
| Ana, what did you tell Mr. Vega? | Анна, что вы сказали мистеру Веге? |
| I'm sorry, but keeping the power on in Vega has been my job ever since the day that Riesen found me. | Извини, но сохранять питание в Веге было моей работой с того дня, как Райзен нашла меня. |
| If you do not, I will kill every human being in Vega. | Иначе, я перебью всех в Веге. |
| Vega needed Debeque's hotels minus Debeque, and I found a way. | Веге нужны были отели Дебекью, за вычетом хозяина, и я нашла способ. |
| No one who called or was called by Vega in the last two months remembers him mentioning anyone named Lara. | Никто из тех кто звонил Веге, или кому он звонил за последние 2 месяца не помнят чтобы он упоминал кого-то по имени Лара. |
| Only you left out the part where you lied to Cano Vega about helping his fiancée | Только вы пропустили ту часть, где вы врете Кано Веге насчет помощи его невесте. |
| He's come back for you, Alex, and after he kills you, he'll go on killing every other human alive, including the ones in Vega you've been fighting so hard to protect. | Он вернулся за тобой, Алекс, и после того как убьёт тебя, он убьет каждого оставшегося в живых человека, включая каждого в Веге ты так боролся, чтобы защитить их. |
| Ana, you told Mr. Vega how to get in touch with the man who got you out of Cuba. | Анна, вы рассказали мистеру Веге, как связаться с человеком, который помог вам сбежать с Кубы? |
| I tell you what - you tell Omar Vega I got a deal to make, | Я вот что скажу - вы скажете Омару Веге, что я хочу предложить ему сделку, |
| Give Vega a fresh start? | Дать Веге новый старт? Слушай, я понимаю. |
| Those tunnels lead all the way across Vega. | Эти туннели по всей Веге. |
| I'll go tell Cho and Vega. | Скажу Чо и Веге. |
| I'll go tell Cho and Vega. | Пойду скажу Чо и Веге. |