We have to take the Amphora with us, or everyone in Vega dies. |
Мы должны забрать амфору с нами, или все в Веге умрут. |
In Vega right now, your body is asleep. |
Сейчас, в Веге, твоё тело спит. |
You're the smartest man in Vega. |
Ты самый умный человек в Веге. |
You don't see many trees in Vega. |
В Веге не так уж много деревьев. |
I hope that I'm wrong about the Chosen One, because Vega needs... |
Я надеюсь, что я ошибаюсь насчет избранного, потому что Веге нужна... |
Vega needs a reason to keep going... |
Веге нужна причина, продолжать идти... |
I gave far more to this city, to Vega, than I ever did to my surviving son. |
Я дал гораздо больше этому городу, Веге, чем когда-либо давал выжившему сыну. |
I want to know how many higher angels you have hidden in Vega, and I want names. |
Я хочу знать как много высших ангелов ты прячешь в Веге и мне нужны имена. |
If that van Vega wants goes missing, |
Если фургон, который нужен Веге, исчезнет, |
My father needs me, and Vega needs us. |
Я нужна отцу, мы нужны Веге. |
This isn't about Vega, okay? |
Речь не о Веге, ладно? |
The President: I now give the floor to Mr. Julio Vega Pasquier, Minister of the Interior of Nicaragua. |
Председатель (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово министру внутренних дел Никарагуа гну Хулио Веге Паскьеру. |
Ana, what did you tell Mr. Vega? |
Анна, что вы сказали мистеру Веге? |
I'm sorry, but keeping the power on in Vega has been my job ever since the day that Riesen found me. |
Извини, но сохранять питание в Веге было моей работой с того дня, как Райзен нашла меня. |
If you do not, I will kill every human being in Vega. |
Иначе, я перебью всех в Веге. |
Vega needed Debeque's hotels minus Debeque, and I found a way. |
Веге нужны были отели Дебекью, за вычетом хозяина, и я нашла способ. |
No one who called or was called by Vega in the last two months remembers him mentioning anyone named Lara. |
Никто из тех кто звонил Веге, или кому он звонил за последние 2 месяца не помнят чтобы он упоминал кого-то по имени Лара. |
Only you left out the part where you lied to Cano Vega about helping his fiancée |
Только вы пропустили ту часть, где вы врете Кано Веге насчет помощи его невесте. |
He's come back for you, Alex, and after he kills you, he'll go on killing every other human alive, including the ones in Vega you've been fighting so hard to protect. |
Он вернулся за тобой, Алекс, и после того как убьёт тебя, он убьет каждого оставшегося в живых человека, включая каждого в Веге ты так боролся, чтобы защитить их. |
Ana, you told Mr. Vega how to get in touch with the man who got you out of Cuba. |
Анна, вы рассказали мистеру Веге, как связаться с человеком, который помог вам сбежать с Кубы? |
I tell you what - you tell Omar Vega I got a deal to make, |
Я вот что скажу - вы скажете Омару Веге, что я хочу предложить ему сделку, |
Give Vega a fresh start? |
Дать Веге новый старт? Слушай, я понимаю. |
Those tunnels lead all the way across Vega. |
Эти туннели по всей Веге. |
I'll go tell Cho and Vega. |
Скажу Чо и Веге. |
I'll go tell Cho and Vega. |
Пойду скажу Чо и Веге. |