And so, to recap, this represents the vat of broth, and these figures represent the broth makers, or cooks, if you will. |
ДЕПАРТАМЕНТ СУПОВ И, в заключении - здесь изображен чан с супом, а все эти фигурки - те, кто делает этот суп, повара, если вам так будет угодно. |
When the ice melts, the chain comes loose, the vat of acid tips. |
Когда лед растает, цепь ослабнет, чан с кислотой перевернется |
That is a vat of boiling oil. |
Чан с кипящим маслом. |
So he can get the person that cut off his wife's head, and threw his daughter into a vat of acid. |
Чтобы он добрался до твари, отрезавшей голову его жене, и бросившей его дочь в чан с кислотой. |
The writers also included the sound "EPA" in Green Lantern #25 as a direct reference to a scene in The Simpsons Movie where Comic Book Guy says it is the sound Green Lantern made when Sinestro threw him in a vat of acid. |
В выпуске Green Lantern #25 используется возглас «EEP-AA!», который служит прямой отсылкой к анимационному фильму «Симпсоны в кино», в котором Продавец Комиксов описывает этот возглас как крик «Синестро, бросающего Зелёных Фонарей в чан с кислотой». |
Vat tipped, scalded her. |
На нее перевернулся чан с кипящей водой. |
She was on assignment at a cosmetics factory... when a guard dog chased her into a vat of hair-removal cream. |
Она выполняла задание на фабрике, когда сторожевой пес загнал ее в чан с депиляционным кремом. |