Английский - русский
Перевод слова Vasily
Вариант перевода Василий

Примеры в контексте "Vasily - Василий"

Все варианты переводов "Vasily":
Примеры: Vasily - Василий
And what's there on the platform, Vasiliy? А на тормозной-то площадке, что, Василий?
Does Vasile know that Callen's the one that killed his brother? Василий знает, что Каллен тот, кто убил его брата?
I'm sorry she left you, Vastly, but I'm sure you did something to deserve it. Мне так жаль, что она ушла от тебя, Василий, но я уверена, ты сделал что-то, чем заслужил это.
A major contribution to this field was made by Deputy Designer General Vassily P. Gryazev. Выдающийся вклад в развитие этого направления внес заместитель генерального конструктора Грязев Василий Петрович.
And Prince Vassily is advising you? А князь Василий стал вашим советником?
Grigoriy and Vasiliy Gemyushliev traveled to the Russian Tsar to request money for a church, but returned with only 500 rubles; the money was collected primarily from the faithful. Григорий и Василий Гемюшлиевы поехали к русскому царю просить деньги на церковь, но вернулись всего с 500 рублями; деньги собирались с верующих.
Vasili II (and later his successor Ivan III), in turn violated the articles of the treaty regarding territorial integrity of the republic, adjudicating cases in favor of Muscovite boyars who were seizing Novgorodian estates. В свою очередь, Василий II и его наследник Иван III нарушали статьи, касавшиеся территориальной целостности новгородской республики, решая судебные дела в пользу московских бояр, получавших таким образом имения в Новгороде.
His predecessors in the creation of a new national wrestling clothing (including the most effective means of other forms of struggle) were Viktor Spiridonov and Vasili Oshchepkov (whose student was Harlampiev). Его предшественниками в деле создания нового национального вида борьбы в одежде (включающего наиболее эффективные средства из других видов борьбы) были Виктор Афанасьевич Спиридонов и Василий Сергеевич Ощепков (учеником которого был Анатолий Аркадьевич).
The Moldovan prince Vasile Lupu established a university, several publishing houses (from 1642), and introduced the first Moldavian legal code, especially laws on serfdom which provided a number of benefits to the big landowning classes. Молдавский господарь Василий Лупу открывает высшее учебное заведение, несколько типографий (с 1642 года), издаёт первое молдавское «Уложение» - закон о закрепощении крестьян, предоставляющий ряд привилегий крупному помещичьему классу.
On 25 January 2007 Vasile Ursu was appointed Minister of Transport and acting mayor of Chișinău became Veaceslav Iordan, former deputy of Ursu. 25 января 2007 года Василий Урсу был назначен министром транспорта, а и. о. мэра Кишинева стал Вячеслав Иордан, бывший заместитель Урсу.
On March 27, 1589, at Warsaw General Sejm, brothers Wasily, Fyodor and Iev Kobyzewicz received the status of polish szlachta and a coat-of-arms for participation in the war with Muscovy of 1578-1581 during the reign of King Stefan Batory. 27 марта 1589 г. братья Василий, Федор и Йев Кобызевичи получили привилей на шляхетство под поручительством польского канцлера Яна Замойского за участие в войне с Московией 1578 - 1581 гг. во времена короля Стефана Батория.
These witnesses were Maxim Grigoyev, Tatiana Sitnikova (and her son Fyodor Sitnikov), Ivan Kuklin and Matrina Kuklina, Vassily Ryabov, Ustinya Varankina, and Dr Pavel Utkin, a physician who treated the girl after the incident. Этими свидетелями был Максим Григорьев, Татьяна Сытникова и её сын Фёдор Сытников, Иван Куклин и Марина Куклина, Василий Рябов, Устина Варанкина и доктор Павел Уткин, врач, который осматривал девочку после инцидента.
Oleg, Vasiliy and Maxim were all ordinary men, with ordinary lives from ordinary towns. Олег, Василий и Максим были обычными людьми. Их жизнь была похожа на жизни незаурядных городских жителей.
Vasiliy Istratov, former ambassador of Russia to Azerbaijan wrote: Toiling under the Everything for front! Маршал Советского Союза Георгий Жуков: Бывший посол России в Азербайджане Василий Истратов: Трудясь под лозунгом «Всё для фронта!
Four political prisoners released in 2013, after having served their full sentences, Vasil Parfiankou, Zmitser Dashkevich, Aliaksandr Frantskevich and Pavel Seviarynets, were not rehabilitated upon their release and were placed under restrictive measures. Четверо политических заключенных, полностью отбывших наказание и освобожденных в 2013 году: Василий Парфенков, Дмитрий Дашкевич, Александр Францкевич и Павел Северинец, - после освобождения не были реабилитированы, и над ними был установлен превентивный надзор.
Vasil Parfiankou was subsequently sentenced to another year in prison for failing to adhere to these restrictive measures, which include a ban on involvement in demonstrations and a requirement to inform the authorities about any change in place of residence - all misdemeanour offences. Василий Парфенков был впоследствии приговорен к еще одному году лишения свободы за нарушение условий превентивного надзора, которые включают запрет на участие в демонстрациях и требование извещать власти об изменении места жительства и несоблюдение любого из которых расценивается как административное правонарушение.
His brother, Vasile Năstase, is a journalist, former MP of the first parliament of Moldova, and one of the people who has signed the Declaration of Independence of Moldova. Его брат, Василий Нэстасе, является журналистом и бывшим депутатом парламента Молдавии первого созыва, одним из людей, подписавших Декларацию о независимости Республики Молдова.
She also reported that Vasili Vladimirovich Lugovoi, who had been sentenced to 14 years' imprisonment, had been handed over to the authorities of the Russian Federation on 8 May 1996. Кроме того, сообщается, что Василий Владимирович Луговой, который был приговорен к 14 годам тюремного заключения, 8 мая 1996 года был передан властям Российской Федерации.
Members of the mission were Mr. Karel Kovanda (Czech Republic), Mr. Vasiliy S. Sidorov (Russian Federation) and Mr. Karl F. Inderfurth (United States of America). В состав миссии входили г-н Карел Кованда (Чешская Республика), г-н Василий Сидоров (Российская Федерация) и г-н Карл Ф. Индерферт (Соединенные Штаты Америки).
During the Great Patriotic War Vasili Yermasov went to the front, took part in the Battle of Stalingrad, and in May 1943, after the battle, was one of the organizers and participants of the famous match "On the ruins of Stalingrad". Во время Великой Отечественной войны Василий Ермасов ушёл на фронт, принимал участие в Сталинградской битве, а в мае 1943 года, после окончания сражения, был одним из организаторов и участником знаменитого матча «На руинах Сталинграда».
In October 2003 the band raise again with new members: Oleg Kirienko (guitar, vocal), Vasiliy Reberg (guitar), Andrey Moiseenko (bass), Elena Bilyk (keys), Viktor Sen'kov (drums). В октябре 2003 года команда собирается с новым составом: Андрей Моисеенко (бас), Елена Билык (клавиши), Василий Реберг (гитара), Олег Кириенко (гитара, вокал), Виктор Сеньков (барабаны).
His father, Vassily von Anrep, professor of forensic medicine, occupied high positions in the ministries of education and of interior and was elected in 1907 to the Russian parliament, the Duma. Отец - Василий Константинович Анреп, врач-физиолог, авторитетный судебный эксперт, профессор судебной медицины, занимал посты в министерстве внутренних дел и министерстве образования, в 1907 году был избран депутатом III Государственной Думы от партии октябристов.
On October 31, 2007, the prosecutor of the Grodno region Vasiliy Litvinov, his deputy Vladimir Onisko and the prosecutor of the Oktyabrsky District of the city of Grodno, Boris Taranko, were relieved from their posts. 31 октября 2007 года от занимаемых должностей были освобождены прокурор Гродненской области Василий Литвинов, его заместитель Владимир Онисько и прокурор Октябрьского района города Гродно Борис Таранко.
Tell me, Vasiliy, how come we have always been fetching the wood, and you somehow can never make it? А вот скажи мне, Василий, чего это мы все за дровами ходим и ходим, а у тебя все не получается и не получается?
Is it really you speaking, Vassily Potapovich? Ты ль это говоришь, Василий Потапович?