In 1514 in an oak fortress, like in the Moscow Kremlin, Vasily III issued an order to construct the "stone city", built in 1520 (1521). |
В 1514 году внутри дубовой крепости, по примеру московского кремля, Василий III повелел заложить «каменный город», построенный к 1520 (1521) году. |
The January 27, 1927 order of the number 26 Revvovensoveta USSR "Oshchepkov Vasily Sergeyevich determined to serve in the Red Army." |
27 января 1927 года приказом Nº 26 Реввовенсовета СССР «Ощепков Василий Сергеевич определён на службу в РККА». |
According to his boss, Vasily Vasilievich Mymrikov (Nikolai Prokopovich), Tyuturin has two drawbacks: "First, he lies, and secondly, he does not know how to lie," which is why he refuses to sign his recommendation letter. |
Как считает его начальник, Василий Васильевич Мымриков (Николай Прокопович), у Тютюрина два недостатка: «во-первых, врёт, а во-вторых, не умеет врать», из-за чего и отказывается подписать его характеристику. |
Vasily Chuikov, Marshal of the Soviet Union, was the author of a number of prefaces to the Molodaya Gvardiya books and it was in this house that his book Hardened Youth in Fights, memoirs of the Russian Civil War, was published. |
Маршал, дважды Герой Советского Союза Чуйков Василий Иванович был автором ряда предисловий к молодогвардейским книгам и именно в «Молодой гвардии» вышла в свет его книга «Закалялась молодость в боях» - воспоминания о Гражданской войне. |
The authors are Petr Kuznetsov, born in 1981; Yury Zakharenko, born in 1959; Anatoly Poplavny, born in 1958; Vasily Polyakov, born in 1969; and Vladimir Katsora, born in 1957, all Belarusian nationals. |
Авторами являются граждане Беларуси Петр Кузнецов 1981 года рождения, Юрий Захаренко 1959 года рождения, Анатолий Поплавный 1958 года рождения, Василий Поляков 1969 года рождения и Владимир Кацора 1957 года рождения. |
Presentation was held by the head of Moscow office Vasily Kravchenko, marketing director of flow meter survey Marc Zeeger (Germany), marketing director of the central office of the company Ioshiro Masunaka (Japan) and other representatives of the company. |
Презентацию проводили руководитель отдела московского представительства компании Василий Кравченко, директор по маркетингу аппаратуры расходометрии Марк Зеегер (Германия), директор по маркетингу центрального офиса компании Иоширо Масунака (Токио) и другие представители фирмы. |
The authors of the communication are Valentin Evrezov, born in 1954; Vladimir Nepomnyaschikh, born in 1952; Vasily Polyakov, born in 1969; and Valery Rybchenko, born in 1963; all Belarus nationals. |
Авторами сообщения являются Валентин Еврезов, 1954 года рождения; Владимир Непомнящих, 1952 года рождения; Василий Поляков, 1969 года рождения; и Валерий Рыбченко, 1963 года рождения; все они являются гражданами Беларуси. |
No, he said that a collaborator of his would come in his place, I think it's an assistant, his name is Vasily Seriakov or something like that |
Нет, он сказал, что вместо него придёт его сотрудник... я думаю, это помощник... его зовут Василий Себряков или что-то вроде того. |
From 2005 to 2007 mayor was Vasile Ursu. |
С 2005 года до 2007 и. о. мэра был Василий Урсу. |
Your job, Vasiliy. I-It has warped your mind. |
Твоя работа, Василий, исковеркала твой рассудок. |
Vassily, I am glad to see you again. |
Василий, я рада видеть вас снова. |
In Moldavia, an ethnic Albanian, Vasile Lupu, became Prince in 1634. |
В Молдавии этнический албанский Василий Лупу стал принцем в 1634 году. |
It's my last name! Name - Vassily Alibabayevich, Vassia. |
Это фамилия, а имя - Василий Алибабаевич, Вася. |
In 1521, metropolitan Varlaam was banished for refusing to participate in Vasili's fight against an appanage prince, Vasili Ivanovich Shemyachich. |
В 1521 году митрополит Варлаам был сослан из-за отказа участвовать в борьбе Василия против князя Василия Ивановича Шемячича, князья Рюриковичи Василий Шуйский и Иван Воротынский были изгнаны. |
Soon the place of the bass guitarist takes Vasiliy Starshinov who has already played with Nikita in Dnepropetrovsk. |
Вскоре место бас-гитариста занимает Василий Старшинов который уже играл с Никитой в Днепропетровске. |
Major Vasiliy Ivanovich Zaytsev was appointed Chief of Staff of the Division. |
Начальником штаба дивизии был назначен майор Василий Иванович Зайцев. |
Vasile entered the country five days ago. |
Василий въехал в страну 5 дней назад. |
Your family's getting smaller, Vasile. |
Твоя семья становится меньше, Василий. |
Vascily, we know that Moscow was working with Marburg shortly before the wall fell. |
Василий, есть сведения что Москва работала над Марбургом незадолго то того как пала стена. |
In return tsar of Russia, Vasili Shuiski promised to assign Käkisalmi and Lapland to Sweden. |
В свою очередь русский царь Василий Шуйский обещает передать Швеции Какисалми и Лапландию. |
In 1996, Vasiliy Ryabchenko founded the creative association "Art Laboratory". |
В 1996 году Василий Рябченко основывает творческое объединения «Арт Лаборатория». |
The more detailed records show his birth year as 1888, naming his parents as Vasile Constantin and Alexandra. |
Записи показывают, что его год рождения был 1888, а родителей звали Василий Константинович и Александра. |
According to the order of Minister of Agriculture and Food Industry Valeriu Cosarciuc, the commission is headed by his Deputy - Vasile Bumacov. |
Согласно приказу министра сельского хозяйства и пищевой промышленности Валерия Косарчука, комиссию возглавил его заместитель - Василий Бумаков. |
Vasili II was so content with this treaty that he made some minor territorial concessions to Novgorod. |
Василий II был настолько доволен условиями мира, что даже пошёл на небольшие территориальные уступки Новгороду. |
Contact Vasiliy Goncharenko (English, Russian languages) for a feedback regarding ARMCO and Ardas cooperation. |
Дополнительную информацию о сотрудничестве ARMCO и Ardas может предоставить Василий Гончаренко (английский и русский языки). |