Английский - русский
Перевод слова Vanity
Вариант перевода Тщеславие

Примеры в контексте "Vanity - Тщеславие"

Все варианты переводов "Vanity":
Примеры: Vanity - Тщеславие
At last, your true vanity is revealed. Вот и вылезло наружу твоё скрытое тщеславие .
The vanity factor's extraordinary when people judge their own image. Тщеславие взлетает до небес, когда люди оценивают своё изображение.
Vanity, however, is getting the better of you. Но лучше всего растёт твоё тщеславие.
Vanity is everyone's downfall, my dear Fausto. Тщеславие движет всеми вами,... дорогой Фаусто.
Fourth, status, self-esteem - that is, vanity. В-четвертых, статус, самооценка - это тщеславие.
We just wounded his vanity. Мы уязвили его тщеславие.
This is vanity before safety. Это - тщеславие впереди безопасности.
Father's weakness is vanity. лабость отца - тщеславие.
That vanity and happiness are incompatible. А тщеславие и счастье несовместимы.
Such vanity, such pride. Какое тщеславие, какая гордыня.
Father's weakness is vanity. Его слабость - тщеславие.
Isn't that vanity? Разве это не тщеславие?
Fear... anger... vanity. Страх... злость... тщеславие.
A foul bauble of man's... vanity. Советую отбросить мужское... тщеславие.
There is a vanity in excess penance. Есть тщеславие в излишнем покаянии.
Vampires and their vanity. Вампиры и их тщеславие.
Without anxiety to keep your vanity in check, you are vulnerable to a syndrome called hyper-narcissosis. Устраняя беспокойство, которое сдерживает твое тщеславие, они вызывают у тебя синдром, который называется гипер-нарциссозис.
And we're taking vanity and shoving it down here. А мы берем тщеславие и запихиваем сюда, вниз.
Exploring hands encounter no defense his vanity requires no response, and makes a welcome of indifference. Ползущим пальцам нет сопротивленья, Тщеславие не видит ущемленья В объятиях без взаимного влеченья.
Despite the high-born image Eban projected, he was an extremely vulnerable person: what some occasionally discerned as traits of vanity may have had their origins in his humble origins. Несмотря на то, что Эбен производил впечатление человека, имеющего знатное происхождение, он был очень уязвимым человеком: то, что некоторые иногда принимали за тщеславие, на самом деле, вероятно, было результатом его простого происхождения.
No, the people who built this place didn't inflict their vanity on those who came after them the way Baelor did with that great gilded monstrosity up there. Люди, что построили ее, не навязывали свое тщеславие потомкам, в отличие от Бейелора с его золоченой нелепостью.
How do I know that you're not moved by vanity or curiosity? Как знать, что это не тщеславие?
John... - vanity. Джон. Тщеславие. Тщеславие?
Laughter is the only cure against vanity, and vanity is the only laughable fault. Единственное лекарство против тщеславия - это смех; и единственный недостаток, над которым можно смеяться, - это тщеславие.
No. Their vanity is in such good order they seem quite free of it. Ќет. х тщеславие находитс€ в таком хорошем состо€нии, что они кажутс€ весьма свободными от него.