Английский - русский
Перевод слова Vadim
Вариант перевода Вадим

Примеры в контексте "Vadim - Вадим"

Все варианты переводов "Vadim":
Примеры: Vadim - Вадим
And I don't trust you the way Vadim does. И я тебе не доверяю, как доверяет Вадим.
Listen, Vadim, why are you doing this? Послушайте, Вадим Сергеевич, ну зачем вы это делаете?
Vadim, I'm afraid Ivan would not have that. Боюсь, Вадим Сергеевич, что Иван Александрович меня неправильно поймет.
Vadim, you're not exactly an old man either. Вадим Сергеевич, да вы ж тоже вроде не старик.
I'm a lawyer, Vadim. I believe in facts. OK. Я, Вадим Сергеевич, юрист Я верю в факты.
During the parliamentary hearings on the bank fraud, the Moldovan Information and Security Service deputy director, Vadim Vrabie, declared that President Nicolae Timofti knew since 2013 about the robbery at Banca de Economii, Banca Socială and Unibank. В ходе парламентских слушаний на банковских аферах, заместитель директора Молдавской службе информации и безопасности, Вадим Врабие заявил что, президент Николае Тимофти знал с 2013 года о кражи в Banca de Economii, Banca Socială и Unibank.
In 1983, the Panovs moved to Moscow, where, after graduating from school in 1989, Vadim was accepted into the Moscow Aviation Institute (MAI) in the Department of Aircraft Radio Electronics. В 1983 году семья Пановых переехала в Москву, где Вадим, окончив школу, в 1989 году поступил в Московский авиационный институт (МАИ) на факультет радиоэлектроники летательных аппаратов (ФРЭЛА).
And they every time ask me, "Vadim, do you have knife?" И каждый раз они спрашивают: "Вадим, у тебя есть нож?"
24 July 2004, freed the post of secretary of the political council of the St. Petersburg regional branch of United Russia, remaining a member of the political council (the new secretary of the political council - Vadim Tulips). 24 июля 2004 года освободил пост секретаря политсовета Санкт-Петербургского регионального отделения «Единой России», оставшись членом политсовета (новый секретарь политсовета - Вадим Тюльпанов).
(a) Transport sector: Ms. Nadine Asconchilo (France); Mr. Vadim Donchenko (Russian Federation); and Mr. Matthias Rinderknecht (Switzerland); а) сектор транспорта: г-жа Надин Асконшило (Франция), г-н Вадим Донченко (Российская Федерация) и г-н Матиас Риндеркнехт (Швейцария);
Yung Wook Yoo (Korea), Ani Takidze (Georgia), Makoto Ueno (Japan), Yakov Katsnelson (Russia), Eldar Nebolsin (Russia), Vadim Rudenko (Russia). Юнг Вук Йо (Корея), Ани Такидзе (Грузия), Макото Уэно (Япония), Яков Кацнельсон (Россия), Эльдар Небольсин (Россия), Вадим Руденко (Россия).
Among them - the graduates of MPEI: three-time USSR champion middleweight champion Alfred Karashchuk, USSR champion in flyweight champion Vadim Izbekov, silver and bronze medalist of the USSR championship in the light heavyweight champion Yuri Z, bronze medalist Viktor Golyakov. Среди них - выпускники МЭИ: трёхкратный чемпион СССР в среднем весе Альфред Каращук, чемпион СССР в наилегчайшем весе Вадим Избеков, серебряный и бронзовый призёр чемпионатов СССР в полутяжёлом весе Юрий Заболоцкий, бронзовый призёр Виктор Голяков.
Kuzema Vadim - author and performer of songs in the style of Russian chanson, nominee of the prize "Chanson, in 2006." Кузема: Кузема, Вадим - автор и исполнитель песен в стиле Русский шансон, номинант премии «Шансон года 2006».
Mr. Vadim V. Dubinkin (Russian Federation), Mr. John Muwanga (Uganda), Mr. Vinod Rai (India), Mr. Adrian Patrick Strachan (Jamaica) and Mr. David M. Walker (United States of America). г-н Вадим В. Дубинкин (Российская Федерация) , г-н Джон Муванга (Уганда) , г-н Винод Раи (Индия) , г-н Адриан Патрик Страхан (Ямайка) и г-н Дэвид М. Уокер (Соединенные Штаты Америки) .
Vadim Pushkov, Russian national. Вадим Пушков, по национальности - русский.
Vadim! He is there! I see him! Вадим, он тут!
(Signed) Vadim V. Dubinkin (Подпись) Вадим Вадимович Дубинкин
Mr. Vadim Donchenko (Russian Federation) Г-н Вадим Донченко (Россия)
Vadim, Chen, report. Вадим, Чен, доложите обстановку.
Vadim, watch the tail. Вадим, следи за рулевым винтом.
You've got too anxious, Vadim. Суетлив ты стал, Вадим.
Vadim... I don't recognize you like this. Вадим, не узнаю я тебя
Now, where is Vadim? Теперь скажите, где Вадим?
Is everything OK, Vadim? Все в порядке, Вадим Сергеевич?
Get a hold of yourself, Vadim. Ты, Вадим, соберись.