| After moving to Dnipropetrovsk, Vadim began working at the Dnipropetrovsk Medical Institute as an assistant at the Department of Internal Diseases. | После переезда в Днепропетровск, Вадим начал работать в Днепропетровском медицинском институте ассистентом на кафедре внутренних болезней. |
| Vadim Spiridonov predicted his early death. | Вадим Спиридонов словно предсказал свою раннюю смерть. |
| Producers Vadim Goriaynov, Leonid Lebedev, Valeri Todorovsky, Leonid Yarmolnik. | Продюсеры Вадим Горяинов, Леонид Лебедев, Валерий Тодоровский, Леонид Ярмольник. Россия, 2007. |
| Vadim Moshkovich is currently funding a project to establish a school for gifted children in Kommunarka (in New Moscow). | Вадим Мошкович финансирует проект по созданию школы для одарённых детей в Коммунарке (Новая Москва). |
| Son - Vadim Lyubshin, actor (born October 5, 1964). | Сын - Вадим Любшин, актёр (родился 5 октября 1964 года). |
| Nevertheless, in a scene on a fishing trip, where Vadim and Olga kissing, showing legs Shakurov. | Тем не менее, в сцене на рыбалке, где Вадим и Ольга целуются, показаны ноги Шакурова. |
| Vadim Panov was born on November 15, 1972 into a classic military family. | Вадим Панов родился 15 ноября 1972 года в «классической семье военного образца». |
| That's how you destroy a person like Vadim. | Только так можно уничтожить такого, как Вадим. |
| Vadim assumes your father tried to kill him too. | Вадим полагает, что твой отец тоже пытался его убить. |
| Vadim Beroev was born on January 10, 1937 in the Ossetian village Humalag near Beslan. | Вадим Бероев родился 10 января 1937 года в осетинском селе Хумалаг под Бесланом. |
| Among Press' students were Vadim Borisovsky, Dorothy DeLay and Mary Canberg. | Среди его учеников были Вадим Борисовский, Евгений Месснер, Дороти Делэй и Мэри Кэнберг. |
| Alexei Fayer. Bogdan Chrikoff. Vadim Okecka. | Алексей Фаер, Богдан Чриков и Вадим Окека. |
| Vadim's my way into the group, and hopefully its leader Demushkin. | Вадим - это мой путь в группировку и, надеюсь, к ее лидеру Дёмушкину. |
| Mr. Vadim Lozhechko (Belarus) participated to the meeting in Rome instead of Mr. Dokuchaev. | В совещании, проходившем в Риме, вместо г-на Докучаева участвовал г-н Вадим Ложечко. |
| Mr. Vadim Donchenko (Russian Federation) and Mr. Bob Oudshoorn (the Netherlands) were elected as vice-chairs. | Заместителями Председателя были избраны г-н Вадим Донченко (Российская Федерация) и г-н Боб Аудсхорн (Нидерланды). |
| Mr Vadim Donchenko (Russian Federation) said he would confirm his re-election after consultation with the Russian Ministry of Transport. | Г-н Вадим Донченко (Российская Федерация) сообщил, что он подтвердит свое переизбрание после консультаций с Министерством транспорта Российской Федерации. |
| 'Vadim plans to murder the King and Queen.' | Вадим собирается убить короля и королеву. |
| Did you know Vadim worked at the palace? | Вы знали, что Вадим работал во дворце? |
| How did Vadim respond to your, erm... patronage? | А как Вадим отреагировал в ответ на вашу... Опеку. |
| You know, it doesn't matter what you do to me, Vadim. | Знаешь, Вадим, неважно, что будет со мной. |
| Who put you up to this, Vadim? | Кто взял тебя за это, Вадим? |
| Starting from 1994 the Theater has been hosting the International Festival "World Ballet Stars", Vadim Pisarev is as well the founder and art director. | С 1994 года на базе театра проводится Международный фестиваль «Звёзды мирового балета», основателем и художественным руководителем которого также является Вадим Писарев. |
| Cast: Ksenia Kutepova, Sergei Puskepalis, Olga Popova, Alexander Naumov, Vadim Afanasiev, Dmitri Chernov, Nikolai Kozak, Evgeny Knyazev. | В ролях: Ксения Кутепова, Сергей Пускепалис, Ольга Попова, Александр Наумов, Вадим Афанасьев, Дмитрий Чернов, Николай Козак, Евгений Князев. |
| I don't have the exact date or the name of the ship, but sometime next month Vadim is planning to smuggle a ton of heroin through Mumbai. | Не знаю точной даты и названия корабля, но в следующем месяце Вадим планирует провезти тонну героина через Мумбаи. |
| He was friends with Brigitte Bardot, Salvador Dalí, Truman Capote, Roger Vadim, Roman Polanski, Emmanuelle Arsan and many others. | В круг друзей князя входили Брижит Бардо, Сальвадор Дали, Трумен Капоте, Роже Вадим, Роман Полански, Эмманюэль Арсан и многие другие. |