Английский - русский
Перевод слова Vadim
Вариант перевода Вадим

Примеры в контексте "Vadim - Вадим"

Все варианты переводов "Vadim":
Примеры: Vadim - Вадим
After moving to Dnipropetrovsk, Vadim began working at the Dnipropetrovsk Medical Institute as an assistant at the Department of Internal Diseases. После переезда в Днепропетровск, Вадим начал работать в Днепропетровском медицинском институте ассистентом на кафедре внутренних болезней.
Vadim Spiridonov predicted his early death. Вадим Спиридонов словно предсказал свою раннюю смерть.
Producers Vadim Goriaynov, Leonid Lebedev, Valeri Todorovsky, Leonid Yarmolnik. Продюсеры Вадим Горяинов, Леонид Лебедев, Валерий Тодоровский, Леонид Ярмольник. Россия, 2007.
Vadim Moshkovich is currently funding a project to establish a school for gifted children in Kommunarka (in New Moscow). Вадим Мошкович финансирует проект по созданию школы для одарённых детей в Коммунарке (Новая Москва).
Son - Vadim Lyubshin, actor (born October 5, 1964). Сын - Вадим Любшин, актёр (родился 5 октября 1964 года).
Nevertheless, in a scene on a fishing trip, where Vadim and Olga kissing, showing legs Shakurov. Тем не менее, в сцене на рыбалке, где Вадим и Ольга целуются, показаны ноги Шакурова.
Vadim Panov was born on November 15, 1972 into a classic military family. Вадим Панов родился 15 ноября 1972 года в «классической семье военного образца».
That's how you destroy a person like Vadim. Только так можно уничтожить такого, как Вадим.
Vadim assumes your father tried to kill him too. Вадим полагает, что твой отец тоже пытался его убить.
Vadim Beroev was born on January 10, 1937 in the Ossetian village Humalag near Beslan. Вадим Бероев родился 10 января 1937 года в осетинском селе Хумалаг под Бесланом.
Among Press' students were Vadim Borisovsky, Dorothy DeLay and Mary Canberg. Среди его учеников были Вадим Борисовский, Евгений Месснер, Дороти Делэй и Мэри Кэнберг.
Alexei Fayer. Bogdan Chrikoff. Vadim Okecka. Алексей Фаер, Богдан Чриков и Вадим Окека.
Vadim's my way into the group, and hopefully its leader Demushkin. Вадим - это мой путь в группировку и, надеюсь, к ее лидеру Дёмушкину.
Mr. Vadim Lozhechko (Belarus) participated to the meeting in Rome instead of Mr. Dokuchaev. В совещании, проходившем в Риме, вместо г-на Докучаева участвовал г-н Вадим Ложечко.
Mr. Vadim Donchenko (Russian Federation) and Mr. Bob Oudshoorn (the Netherlands) were elected as vice-chairs. Заместителями Председателя были избраны г-н Вадим Донченко (Российская Федерация) и г-н Боб Аудсхорн (Нидерланды).
Mr Vadim Donchenko (Russian Federation) said he would confirm his re-election after consultation with the Russian Ministry of Transport. Г-н Вадим Донченко (Российская Федерация) сообщил, что он подтвердит свое переизбрание после консультаций с Министерством транспорта Российской Федерации.
'Vadim plans to murder the King and Queen.' Вадим собирается убить короля и королеву.
Did you know Vadim worked at the palace? Вы знали, что Вадим работал во дворце?
How did Vadim respond to your, erm... patronage? А как Вадим отреагировал в ответ на вашу... Опеку.
You know, it doesn't matter what you do to me, Vadim. Знаешь, Вадим, неважно, что будет со мной.
Who put you up to this, Vadim? Кто взял тебя за это, Вадим?
Starting from 1994 the Theater has been hosting the International Festival "World Ballet Stars", Vadim Pisarev is as well the founder and art director. С 1994 года на базе театра проводится Международный фестиваль «Звёзды мирового балета», основателем и художественным руководителем которого также является Вадим Писарев.
Cast: Ksenia Kutepova, Sergei Puskepalis, Olga Popova, Alexander Naumov, Vadim Afanasiev, Dmitri Chernov, Nikolai Kozak, Evgeny Knyazev. В ролях: Ксения Кутепова, Сергей Пускепалис, Ольга Попова, Александр Наумов, Вадим Афанасьев, Дмитрий Чернов, Николай Козак, Евгений Князев.
I don't have the exact date or the name of the ship, but sometime next month Vadim is planning to smuggle a ton of heroin through Mumbai. Не знаю точной даты и названия корабля, но в следующем месяце Вадим планирует провезти тонну героина через Мумбаи.
He was friends with Brigitte Bardot, Salvador Dalí, Truman Capote, Roger Vadim, Roman Polanski, Emmanuelle Arsan and many others. В круг друзей князя входили Брижит Бардо, Сальвадор Дали, Трумен Капоте, Роже Вадим, Роман Полански, Эмманюэль Арсан и многие другие.