Awareness-raising and dissemination activities by the National Human Rights Centre included the translation into Uzbek of over 100 international documents relating to human rights; the publication of a brochure on the prevention of torture; and the dissemination of the comments and recommendations of treaty bodies. |
Деятельность по повышению осведомленности и распространению информации, ведущаяся Национальным центром по правам человека, включает перевод на узбекский язык более 100 международных документов, касающихся прав человека; публикацию брошюры по предотвращению пыток; и распространение комментариев и рекомендаций договорных органов. |
He has translated Russian and Western classics into Uzbek, and Uzbek and Persian classics into Russian and some Western languages. |
Переводил русскую и западную классику на узбекский язык, а узбекскую и персидскую классику - на русский и некоторые западные языки. |
Currently, the country's media provide information in 12 languages. Thus, 502 titles are published in Uzbek, 164 in two and more languages, and 84 in 3 - 4 languages (Uzbek, Russian, Karakalpak, Tajik). |
Сейчас в стране средства массовой информации распространяются на 12 языках, из них 502 наименования издаются на узбекском языке, 164 издания - на двух и более языках, а 84 издания - на 3-4 языках (узбекский, русский, каракалпакский, таджикский). |
Today, the mass media operate in 12 languages, and titles published include 502 in Uzbek, 164 multilingual publications and 84 publications in three or four languages (Uzbek, Russian, Karakalpak and Tajik). |
Сейчас в стране средства массовой информации распространяются на 12 языках, из них 502 наименования издаются на узбекском языке, 164 издания - на двух и более языках, а 84 издания - на 3 - 4 языках (узбекский, русский, каракалпакский, таджикский). |
They are taught in their native language and are required to study the official language (Uzbek and, in Karakalpakstan, Uzbek and Karakalpak) and foreign languages. |
Кроме родного языка, на котором ведется преподавание в школе, учащиеся обязаны изучать государственный (узбекский, в Каракалпакстане - также каракалпакский) и иностранные языки. |
Uzbek tobacco acidized with glycerin. |
Узбекский табак, обработан глицерином. |
Amir Temur and Toktogul secondary schools have only Uzbek classes as well. |
В средних школах имени Амира Темура и Токтогула язык обучения тоже узбекский. |
Uzbek tobacco is used in two factories. Ulyanovskaya and Bobrino. |
Узбекский табак используют только на 2 фабриках, это "Ульяновская" и в Бобрино. |
Since ancient times, the Uzbek people have respected women, who are the guardians of their families, the mothers and nurturers of well-balanced children. |
Узбекский народ издревле с почтением относится к женщине, являющейся хранительницей семьи, матерью и воспитателем гармонично развитых детей. |
However, Uzbek historian Temirboy Yoqubov disputed this claim, saying that the residents of Isfana had historically paid taxes for 1,000 households. |
Однако узбекский историк Темирбой Ёкубов выразил по этому поводу сомнение, сказав, что жители Исфаны исторически платили налог за 1000 домов. |
There is an Uzbek culture center which has remained largely inactive following the 2010 ethnic clashes between the Kyrgyz and Uzbeks in southern Kyrgyzstan. |
В городе существует Узбекский культурный центр, который почти перестал функционировать после межэтнических столкновений между киргизами и узбеками в июне 2010 года. |
His delegation did not know of any Uzbek national having been deported by Norway to date. |
Согласно сведениям, которым она располагает, ни один узбекский гражданин не высылался Норвегией по состоянию на сегодняшний день. |
The concluding observations of the Committee were translated into the Uzbek language and widely disseminated; |
обеспечен перевод Заключительных замечаний Комитета ООН по ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин на узбекский язык и их широкое распространение; |
However, she would welcome specific information on the case of Umida Akhmedova, a female photographer whose work had led to her being charged with defamation of the Uzbek people. |
Вместе с тем, она хотела бы получить конкретную информацию по делу Умиды Ахмедовой - фотографа, которая за свои работы была обвинена в клевете на узбекский народ. |
Diidor is owned by the Jalal-Abad province Uzbek Cultural Ethnic Centre. |
газета "Дийдор", учредитель - Узбекский культурно-национальный центр Джалал-Абадской области. |
The Umed artistic ensemble and the Assor Uzbek ethnographic ensemble function within the relevant cultural departments; the others are non-governmental |
Художественный ансамбль "Умед" и узбекский этнографический ансамбль "Ассор" действуют при соответствующих отделов культуры, остальные являются негосударственными |
Each year, 5 fellowships are offered for study of the Uzbek language; 10 for Korean; 5 for Uigur; and 5 for Polish. |
Ежегодно на специальности "Иностранная филология: узбекский язык" выделяется 5 образовательных грантов, "Иностранная филология: корейский язык" - 10, "Иностранная филология: уйгурский язык" - 5, "Иностранная филология: польский язык" - 5 образовательных грантов. |
In 2004, Mr. Korepanov withdrew his address from the compulsory address registration system (propiska) in Uzbekistan and returned his Uzbek passport to the Mirzo-Ulugbek passport office in Tashkent. |
В 2004 году г-н Корепанов отказался от прописки в Узбекистане и вернул свой узбекский паспорт в Мирзу-улугбекский паспортный отдел Ташкента. |
As a University Professor and Dean of Turkic philology, S.E. Malov taught Chagatai, Uzbek, Oirot, and other languages, as well as the linguistics of ancient Turkic monuments. |
Как профессор университета, декан-тюрколог, С. Е. Малов преподавал узбекский, ойротский, другие языки, а также лингвистику древних тюркских памятников. |
However, as a result of an increase of export prices of cotton some foreign companies who used to buy Uzbek cotton at low price were angered and are now complaining about child labour. |
Вместе с тем в результате повышения экспортных цен на хлопок некоторые иностранные компании, закупавшие узбекский хлопок по низкой цене, испытывают недовольство и начинают высказывать жалобы по поводу детского труда. |
Some sources report that, as a deliberate policy of the Government, refugees are settled in areas with an Uzbek majority to change the ethnic balance of these areas. |
Для ослабления этих многочисленных источников напряженности русский, узбекский и кыргызский языки стали языками обучения в Ошском государственном университете, а также в общеобразовательных школах Оша. |
She's an Uzbek free speech advocate. |
Узбекский борец за свободу слова. |
Classes available in the Uzbek language for children whose mother tongue is Uzbek; |
ё) имеющихся классов, где преподавание ведется на узбекском языке, для детей, у которых узбекский язык является родным; |
Literary Uzbek belongs to the Karluk group of the western branch of the Turkic languages. |
Государственным языком в Республике Узбекистан является узбекский язык. |
Major industrial enterprises in the Chirchik basin include the Khodjikent asphalt and concrete plant, the manufacturing firm Electrochimprom and the Uzbek industrial complex for metal manufacturing. |
К числу крупных промышленных предприятий, расположенных в бассейне реки Чирчик, относятся асфальто-бетонный завод в Ходжикенте, производственное объединение "Электрохимпром" и Узбекский металлургический комбинат. |