The official language of Uzbekistan is Uzbek, which belongs to the Turkic group of languages. |
Государственным языком Республики Узбекистан является узбекский язык, относящийся к группе тюркских языков. |
Literary Uzbek belongs to the Karluk group of the western branch of the Turkic languages. |
Литературный узбекский язык относится к карлукской группе западной ветви тюркских языков. |
In that connection, she wondered whether the General Recommendations had been translated into Uzbek. |
В связи с этим она интересуется, переведены ли общие рекомендации на узбекский язык. |
The Committee's recommendations had been translated into Uzbek and distributed among government officials and agencies, NGOs and territorial administrations. |
Рекомендации Комитета были переведены на узбекский язык и распространены среди правительственных должностных лиц и учреждений, НПО и местных администраций. |
In the framework of the United Nations global information campaign, over 100 international legal texts on human rights had been translated into Uzbek. |
В контексте всемирной информационной кампании Организации Объединенных Наций более 100 международно-правовых текстов по правам человека были переведены на узбекский язык. |
Mr. Saidov said that the Government had translated the Covenant and its periodic report into Uzbek and distributed the text of the Covenant widely. |
Г-н Саидов говорит, что правительство перевело на узбекский язык Пакт и свой периодический доклад и широко распространило текст Пакта. |
It also welcomes the translation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities into Uzbek to raise awareness of the Convention. |
Он также приветствует перевод Конвенции о правах инвалидов на узбекский язык для повышения уровня осведомленности о Конвенции. |
The Committee would be consulted when Uzbekistan drafted new laws, and its general recommendations would be translated into Uzbek and would serve as a frame of reference for the activities of the National Centre for Human Rights. |
Узбекистан будет обращаться за консультациями к Комитету при разработке новых законопроектов, а общие рекомендации Комитета будут переведены на узбекский язык и послужат основой для деятельности Национального центра по правам человека. |
More than 100 of the core international legal instruments on human rights have been translated into Uzbek and published in Uzbekistan in large runs, in close collaboration with international partners such as UNDP, UNESCO, UNICEF, OSCE and ICRC. |
В Республике Узбекистан на узбекский язык переведены и изданы большим тиражом более 100 основных международно-правовых документов по правам человека в тесном сотрудничестве с такими международными партнерами как ПРООН, ЮНЕСКО, ЮНИСЕФ, ОБСЕ, МККК. |
Over 100 regional and international legal texts, including the seven main international human rights treaties, had been translated into Uzbek and published. |
Более 100 юридических региональных и международных документов, в том числе семь основных международных договоров по правам человека были переведены на узбекский язык и опубликованы. |
In the Republic of Uzbekistan, in close cooperation with such international partners as the UNDP, UNESCO, UNICEF, OSCE and ICRC, more than 100 core international human rights instruments have been translated into Uzbek and published in large runs. |
В Республике Узбекистан на узбекский язык переведены и изданы большим тиражом более 100 основных международно-правовых документов по правам человека в тесном сотрудничестве с такими международными партнерами как ПРООН, ЮНЕСКО, ЮНИСЕФ, ОБСЕ, МККК. |
The forthcoming concluding observations would be translated into Uzbek and widely disseminated, and a plan of action would be developed in order to implement the Committee's recommendations with the participation of both State and non-governmental organizations. |
Заключительные замечания, которые будут сделаны Комитетом, будут переведены на узбекский язык и широко распространены, а для выполнения рекомендаций Комитета при участии как государственных, так и неправительственных организаций будет разработан план действий. |
Awareness-raising and dissemination activities by the National Human Rights Centre included the translation into Uzbek of over 100 international documents relating to human rights; the publication of a brochure on the prevention of torture; and the dissemination of the comments and recommendations of treaty bodies. |
Деятельность по повышению осведомленности и распространению информации, ведущаяся Национальным центром по правам человека, включает перевод на узбекский язык более 100 международных документов, касающихся прав человека; публикацию брошюры по предотвращению пыток; и распространение комментариев и рекомендаций договорных органов. |
The State language in the Republic of Uzbekistan is the Uzbek language. |
Государственным языком в Республике Узбекистан является узбекский язык. |
It further recommends that its general recommendations be translated into the Uzbek language and widely disseminated. |
Он также рекомендует перевести его общие рекомендаций на узбекский язык и обеспечить их широкое распространение. |
Already in the first years of the Soviet power's existence, the play was translated into Uzbek language. |
Уже в первые годы существования советской власти пьеса была переведена на узбекский язык. |
Uzbek is the official language of Uzbekistan. |
Государственным языком в Республике Узбекистан является узбекский язык. |
Recommendation 4.4: Uzbekistan should take measures to incorporate into the TACIS projects a project to translate into the official Uzbek language and to publish the basic environmental directives, regulations and decisions of the European Union bodies. |
Рекомендация 4.4: Узбекистану следует принять меры для включения в число проектов ТАСИС проекта, предусматривающего перевод на официальный узбекский язык и публикацию основных природоохранных директив, предписаний и решений органов Европейского союза. |
Teaching in Uzbek was available in 62 schools, where it was the only language used, and in 80 mixed schools. |
Обучение на узбекском языке осуществляется в 62 учебных заведениях, в которых используется только узбекский язык, а также в 80 школах со смешанными языками обучения. |
The concluding observations of the Committee were translated into the Uzbek language and widely disseminated; |
обеспечен перевод Заключительных замечаний Комитета ООН по ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин на узбекский язык и их широкое распространение; |
Each year, 5 fellowships are offered for study of the Uzbek language; 10 for Korean; 5 for Uigur; and 5 for Polish. |
Ежегодно на специальности "Иностранная филология: узбекский язык" выделяется 5 образовательных грантов, "Иностранная филология: корейский язык" - 10, "Иностранная филология: уйгурский язык" - 5, "Иностранная филология: польский язык" - 5 образовательных грантов. |
He has translated Russian and Western classics into Uzbek, and Uzbek and Persian classics into Russian and some Western languages. |
Переводил русскую и западную классику на узбекский язык, а узбекскую и персидскую классику - на русский и некоторые западные языки. |
Classes available in the Uzbek language for children whose mother tongue is Uzbek; |
ё) имеющихся классов, где преподавание ведется на узбекском языке, для детей, у которых узбекский язык является родным; |
Literary Uzbek belongs to the Karluk group of the western branch of the Turkic languages. |
Государственным языком в Республике Узбекистан является узбекский язык. |