Mars in fiction Red Star, the 1908 utopian science fiction novel by Alexander Bogdanov about a technologically and socially advanced society on Mars. |
Марс в фантастике Красная Звезда, написанный в 1908 утопический научно-фантастический роман А. Богданова о технологически и социально развитом обществе на Марсе. |
This is not a utopian ideal but, rather, a constant objective that requires the active participation of all States within a global ethical context. |
Это не какой-то утопический идеал, а, скорее, постоянная цель, требующая активного участия всех государств в глобальном нравственном контексте. |
"The Hive" and "Jester Script Transfigured" describe this technologically advanced society and a utopian world which is demolished by human nature in the next two songs. |
«The Hive» и «Jester Script Transfigured» описывают технологический успех общества и утопический новый мировой порядок, который будет разрушен человеческой природой в последующих двух песнях. |
In reality, such a utopian ideal would mean that the whole of Slovenian territory would be both multilingual and multicultural, which was not currently the case. |
На деле, такой утопический идеал будет означать, что вся территория Словении будет и многоязычной и многокультурной, чего в данный момент не наблюдается. |
A real mentality change is needed through education, including of women who can nurture a new generation with a mentality based on unselfish values of dignity, respect, love, justice, freedom and finally create this utopian world we are all dreaming of. |
Необходимо действительное изменение менталитета через образование, в том числе образование женщин, которые могут воспитать новое поколение с менталитетом, основанным на альтруистических ценностях достоинства, уважения, любви, справедливости, свободы, и создать в итоге этот утопический мир, о котором мы все мечтаем. |
John Hockenberry: Why is the creation, the impulse to create Second Life, not a utopian impulse? |
Джон Хокенберри: "Откуда создание, импульс создать Second Life, а не утопический импульс?" |
The Utopian Calendar, devised by the Mars Time Group in 2001, also has additional suggestions for nomenclature modification. |
Утопический календарь (Utopian Calendar), разработанный Группой Марс Время в 2001 году, имеет дополнительные предложения для сжатия календаря. |
utopian, enigma, quantum. |
утопический, энигма, квант. |
The Chinese school of Agriculturalism (农家/農家) was a philosophy that advocated peasant utopian communalism and egalitarianism. |
Китайская школа аграризма представляла собой философию, которая выступала за крестьянский утопический коммунализм и эгалитаризм. |
Techno-utopianism - any ideology based on the belief that advances in science and technology will eventually bring about a utopia, or at least help to fulfill one or another utopian ideal. |
Технологический утопизм (техно-утопизм; англ. Technological utopianism) - относится к любой идеологии, основанной на убеждении, что достижения в области науки и техники, в конечном счёте приведут к утопии или, по крайней мере, помогут реализовать тот или иной утопический идеал. |
The World City or Cité Mondiale is a utopian vision by Paul Otlet of a city which like a universal exhibition brings together all the leading institutions of the world. |
Всемирный город - нереализованный утопический проект, задуманный Полом Отле в 1910 году, который должен был, подобно всемирным выставкам, объединить все ведущие институты мира. |
Paragraph 1 proposes a novel and unjustified restraint upon States which is impractical and utopian in the fast-moving modern world. |
Пункт 1 предлагает установить новое неоправданное ограничение в отношении государств, носящее непрактичный и утопический характер в условиях быстро меняющегося современного мира. |
This is anything but utopian; it is an effort to address compelling problems by practical methods, to produce the cooperative community that can manage global change. |
Это отнюдь не утопический взгляд на вещи; это - попытка решать назревшие проблемы практическими методами, попытка создать сообщество сотрудничества, способное управлять глобальными переменами. |
Singapore had a pragmatic and realistic approach towards human rights: they did not exist as a utopian ideal and could not be separated from historical, religious and socio-cultural contexts. |
Сингапур придерживается прагматичного и реалистичного подхода к правам человека: они не существуют как некий утопический идеал и их нельзя отделять от исторического, религиозного и социально-культурного контекста. |
Utopian socialism Thompson, William, State of the Education in the South of Ireland, 1818. |
Утопический социализм Классическая политическая экономия Thompson, William, State of the Education in the South of Ireland, 1818. |
Howard read widely, including Edward Bellamy's 1888 utopian novel, Looking Backward, and Henry George's economic treatise, Progress and Poverty, and thought much about social issues. |
Говард много читал, одним из любимых произведений, оказавших влияние на формирование его идей, был утопический роман «Взгляд назад» (Looking Backward) (1888) Эдварда Беллами, а также экономический трактат Генри Джорджа «Прогресс и бедность». |
There has been clear progress in our work, including the elimination of the rigidity born of the East-West confrontation, which had made multilateral disarmament seem a Utopian goal. |
Нам удалось добиться в нашей работе очевидного прогресса, в том числе в направлении ликвидации порожденной противостоянием между Востоком и Западом жесткости занимаемых позиций, придававшей утопический характер самой идее многостороннего разоружения. |