Well, besides the fact that I killed her, is it requires I get utensils. |
За исключением того, что я убила ее, я получаю столовые приборы. |
When they visit a diner, the creature introduces itself as a "Dark Overlord of the Universe" and demonstrates its developing mental powers by destroying table utensils and condiments. |
Когда они посещают закусочную, существо представляет себя «Темным Повелителем Вселенной» и демонстрирует свои умственные способности, уничтожая столовые приборы и приправы. |
(c) Supplies such as bedding, mats, mattresses, linens, toiletries, cooking and eating utensils and other miscellaneous supplies ($100,000); |
с) таких предметов, как кровати, коврики, матрацы, постельное белье, туалетные принадлежности, кухонная посуда и столовые приборы и прочие разные предметы снабжения (100000 долл. США); |
The set of durable furnishings is also complete - 21 TV-set, all kitchen appliances and utensils, curtains and blinds, bed covers, comfort blankets and pillows, sets of bed linen and towels, and anything else you may need for your holiday home. |
Полный набор бытовой техники и аксессуаров включает 21 телевизор, всю кухненскую технику и столовые приборы, занавесы, подушки, спальное бельо, банные полотенца и все необходимое для вашего дома. |
Th guesthouse also offers you utensils to eat and heat up food, like kettle, microwave, refrigerator, spoons, knifes and forks, glasses and cups, bowls and also offer TEA and COFFEE FREE OF CHARGE! |
Гостиница также предлагает Вам все необходимое для нагрева пищи, как чайник, микроволновую печь, холодильник, столовые приборы и посуду... Мы также предлагаем чай и кофе БЕСПЛАТНО! |
Proximity to beverages and sharp utensils. |
Напитки и острые столовые приборы будут всегда под рукой. |
UTENSILS OUTSIDE IN. DON'T TALK ABOUT ANYTHING THAT MATTERS. |
Столовые приборы используются, начиная с крайних Помни, что нельзя говорить ни о чём важном... |