Английский - русский
Перевод слова Utensils

Перевод utensils с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Утварь (примеров 23)
Daughters always inherit loincloths, ornaments and household utensils, or moveable goods, or in any case a smaller share of property than the sons. Девушки всегда наследуют набедренные повязки, покрывала и домашнюю утварь или мебель, но в любом случае, часть меньшую, чем доля мужчин.
And I say, 'Not in my back yard, utensils. Я сказал: Не на моём дворе, утварь!
During disasters and their aftermath, women lose critical productive assets such as gardens, farm land, animals, equipment necessary for informal work at home, household utensils and jewellery. Стихийные бедствия и их последствия лишают женщин таких жизненно необходимых средств производства, как приусадебные участки, сельскохозяйственная земля, домашние животные, оборудование, которое используется для неформальной трудовой деятельности на дому, домашняя утварь и ювелирные украшения.
The head of club is Prince for the others, as attributes of club swords, knightly utensils, any devilry serve. Руководитель клуба является Князем для остальных, атрибутами клуба служат мечи, рыцарская утварь, всякая чертовщина.
Articles of household furniture, utensils and clothing, namely: (a) Clothing, shoes, underclothes, bedding and kitchen- and tableware that are in use. Предметы домашней обстановки, утвари и одежды, а именно: а) Одежда, обувь, белье, постельные принадлежности, кухонная и столовая утварь, находившиеся в употреблении.
Больше примеров...
Посуда (примеров 19)
The waiter asked her, "will you need utensils?" Официант спросил ее, "вам нужна посуда?"
(b) Food, and emergency kits (jerricans, blankets, utensils, farming tools, seeds, etc.); Ь) продовольствия и комплектов на случай крайней необходимости (канистры, одеяла, посуда, сельскохозяйственные орудия, семена и т.д.);
The utensils is produced on a potter's wheel and undersigns by engobes, mainly vegetative ornament, by technics of horning and flandring. Посуда изготовляется на гончарном круге и расписывается ангобами, преимущественно растительным орнаментом, техникой рожкования и флендрования.
[Utensils clinking glasses] - whatever it is [Посуда чокается] -
From the Toy house, we are down a tool set, grill utensils and about $240 in cash. Из дома Тоев исчез набор инструментов, посуда для гриля и приблизительно 240$ наличных денег.
Больше примеров...
Посуды (примеров 17)
Health hazards which arise during cooking are due mainly to unsatisfactory utensils and substandard fuel, and particularly afflict the poor. Опасность для здоровья при приготовлении пищи связана главным образом с неудовлетворительным качеством посуды и нестандартным топливом и затрагивает прежде всего бедные слои населения.
Plant roots around the utensils were found intact, and it has reportedly been proved that no one pre-dug there. Корни растений вокруг найденной посуды были неповреждёнными, и это показывало, что её никто здесь предварительно не закапывал.
Funding is provided in the form of equipment and other items, i.e., a wheeled table that comes with an umbrella, a gas stove and utensils for making tea and is easy to assemble, dismantle and move about from place to place. Средства предоставляются в виде оборудования и утвари, например столика на колесах с зонтом, газовой плиты и посуды для приготовления чая; все это легко собирается, разбирается и перемещается из одного места в другое.
The apartments have fully equipped kitchen: refrigerator, heating plates, aspirator, all necessary utensils, cooking pots and crockery. Квартиры имеют полностью оборудованную кухню: холодильник, плита, аспиратор, все необходимые кухонные приборы и посуды для еды и приготовления еды.
But the King of Siam, he was fed with aluminum utensils. Но король Сиама вкушал из алюминиевой посуды.
Больше примеров...
Утвари (примеров 11)
The action taken by the National Secretariat for the Family consisted chiefly of the provision of basic foods, clothing, and kitchen and household utensils to families living in temporary accommodation or isolated communities which had suffered as a result of floods or landslides. Действия, предпринятые Национальным секретариатом по делам семьи, главным образом предусматривали предоставление основных продуктов питания, одежды и домашней утвари семьям, пострадавшим от наводнений или оползней и размещенным во временных жилищах или в изолированных общинах.
Secondary effects described by villagers included respiratory problems immediately following the bombing and illness resulting from villagers using the metal bomb fragments to construct eating utensils. Вторичными последствиями бомбардировки, по словам жителей деревни, были нарушение дыхания сразу же после взрывов бомб и проблемы со здоровьем, вызванные тем, что жители деревни использовали куски металла из разорвавшихся бомб для изготовления кухонной утвари.
In Finland, the symbol was painted or carved on houses and barns, and domestic utensils such as tableware, to protect them and their owners from evil spirits and bad luck. В Финляндии этот символ рисовали или вырезали на домах, сараях и домашней утвари, такой как посуда, чтобы защитить их и их владельцев от злых духов и невезения.
At first a few freemasons who had decided to constitute a new "workshop" gathered together and conducted the spade-work (i.e. fund raising, ritual utensils manufacture, etc.). Сначала несколько вольных каменщиков, решивших образовать новую "мастерскую", собирались и проводили подготовительные работы (сбор средств, изготовление обрядовой утвари и т.
No pottery, no utensils. No domestic items of any kind whatsoever. Ни тебе посуды, ни инструментов, никакой вообще домашней утвари.
Больше примеров...
Посуду (примеров 6)
However, it was impossible to buy such utensils at Simla. Однако приобрести в Симле такую посуду было невозможно.
In this collection were many highlights of Aceh artefacts, including gold jewellery, Acehnese weapons, amulets, photographs and everyday utensils. В его коллекции было много ярко освещенных Ачехских артефактов, учитывая золотые украшения, Ачехское оружие, амулеты, фотографии и повседневную посуду.
They brought new utensils. Они принесли новую посуду.
Members of the sab groups are not usually allowed to live in villages, to drink or get water from "pure" wells or to use the plates, cups or utensils of the noble clans' people. Представителям групп сабо обычно не разрешается жить в деревнях, пить или брать воду из "чистых колодцев" и использовать посуду, чашки или кухонные принадлежности представителей благородных кланов.
Th guesthouse also offers you utensils to eat and heat up food, like kettle, microwave, refrigerator, spoons, knifes and forks, glasses and cups, bowls and also offer TEA and COFFEE FREE OF CHARGE! Гостиница также предлагает Вам все необходимое для нагрева пищи, как чайник, микроволновую печь, холодильник, столовые приборы и посуду... Мы также предлагаем чай и кофе БЕСПЛАТНО!
Больше примеров...
Посудой (примеров 7)
I'm unfamiliar with the utensils and the stove. Я не знаком с посудой и печью.
The third race of humans carved from wood were destroyed by a flood, mauled by wild animals and smashed by their own tools and utensils. Так, третья раса «деревянных людей» уничтожена потопом, дикими животными, а также их же собственными инструментами и посудой.
Lisbon Spare Rooms has basic and simple bedrooms, (twin, single, double and triple bed rooms), 2 full bathrooms, a kitchen whith cooker, microwave, refrigerator, utensils, kettle and many more. Хостел «Spare Rooms» в Лиссабоне предлагает базовое размещение и простые номера (одно-, двух- и трехместные), с 2-мя полностью оборудованными ванными, кухней с микроволновой печью, холодильником, посудой, чайником и многим другим.
Towards the end, his hands became so frozen he was unable to manipulate utensils and was dependent on Cub Scouts to feed him. В конце концов, его руки стали такими неловкими что он не смог управляться с посудой и его кормили скауты.
"E4" claimant Al-Jisr Company for Building Materials and Contracts W.L.L. entered into an agreement with an individual claimant for the individual claimant to manage the household utensils division of the "E4" claimant company. Компания "Ад-Джиср компани фор билдинг материалз энд контрактс УЛЛ.", подавшая претензию "Е4", заключила соглашение с индивидуальным заявителем, которое предусматривало, что последний будет управлять структурным подразделением этой компании, занимающимся кухонной посудой.
Больше примеров...
Принадлежностей (примеров 4)
Records of household belongings show most possessing only "old, worn-out and mended utensils" and tools. При всём этом журналы домашнего имущества того времени свидетельствуют о наличии в хозяйствах лишь «старых, изношенных и правленых принадлежностей» и инструментов.
Financial assistance with the purchase of school utensils. материальная помощь на приобретение школьных принадлежностей;
Packages of school utensils distributed (thousands) Наборы школьных принадлежностей (тыс.)
In addition, UNHCR participated in the overall assistance programme established by UNOHAC, by providing agricultural kits and domestic utensils for needy groups. Кроме того, УВКБ приняло участие в осуществлении общей программы помощи, разработанной ЮНОХАК, посредством предоставления нуждающимся группам сельскохозяйственного и домашнего инвентаря и хозяйственных принадлежностей.
Больше примеров...
Инструменты (примеров 7)
The defenders received food, fruits, clothing, utensils and letters from the citizens. Защитники получили еду, фрукты, одежду, инструменты, а также письма от шанхайцев.
Family property may include the house or dwelling and furniture of domestic and daily use; a cultivable plot of land, or industrial and commercial activities undertaken by members of the family, and utensils pertaining to that activity. Семейная собственность может включать дом или комнату, мебель для повседневного домашнего использования, обрабатываемый участок земли, промышленные или торговые объекты, эксплуатация которых осуществляется членами семьи, а также инструменты, необходимые для того или иного вида деятельности.
Their implements and domestic utensils were all of wood; their only weapons were reed spears and bows and arrows. Вся их утварь и инструменты были из дерева; единственным их оружием были копья из острых веток и луки со стрелами.
Their merchandise or utensils are often taken away from them so as to make them move on, etc. Их товары или рабочие инструменты часто отбираются у них для того, чтобы заставлять их двигаться, и т. д.
We've got the utensils. У нас есть для этого инструменты.
Больше примеров...
Приборами (примеров 8)
You'll eat from the same bowl with golden utensils. Будете есть из одной миски, золотыми приборами.
You know, I've never actually seen you use utensils... ever. Я вообще никогда не видел, чтобы ты пользовался приборами.
Is she upset that we have to sit in the dirt and eat out of boxes with plastic utensils? Она что, расстроена тем, что мы должны сидеть в этой грязи и есть из коробочек пластиковыми приборами?
There's a fork on your left, Mr Land, or aren't you accustomed to utensils? Вилка лежит слева, мистер Ленд, или вы не пользуетесь приборами?
When we were dating, he was sweeter... and more romantic and 40 pounds thinner, and he had hair, and he ate with utensils. Когда мы встречались, он был нежнее... более романтичен и на 40 фунтов легче... [Хлюпает] у него была пышная копна волос, и он обедал со столовыми приборами.
Больше примеров...
Инвентаря (примеров 4)
Packages of school utensils distributed (thousand) Пакеты выданного школьного инвентаря (тыс.)
In addition, UNHCR participated in the overall assistance programme established by UNOHAC, by providing agricultural kits and domestic utensils for needy groups. Кроме того, УВКБ приняло участие в осуществлении общей программы помощи, разработанной ЮНОХАК, посредством предоставления нуждающимся группам сельскохозяйственного и домашнего инвентаря и хозяйственных принадлежностей.
In addition, the Government and the Janjaweed have repeatedly abducted women and children, and systematically looted property, including livestock, cash and utensils. Кроме того, правительство и «Джанджавид» неоднократно похищали женщин и детей и систематически занимались грабежами, в том числе скота, денежных средств и инвентаря.
Resettlement is on a purely voluntary basis, and each settler household is guaranteed a package of assistance that includes provision of up to 2 hectares of fertile land, seed, oxen, hand tools, utensils, and food rations for the first eight months. Переселение осуществляется исключительно на добровольной основе, и каждое переселяющееся домашнее хозяйство гарантированно получает комплексную помощь, включая выделение до двух гектаров плодородной земли, семян, быков, ручного инструмента, инвентаря и продовольствия на первые восемь месяцев.
Больше примеров...
Столовые приборы (примеров 7)
Well, besides the fact that I killed her, is it requires I get utensils. За исключением того, что я убила ее, я получаю столовые приборы.
The set of durable furnishings is also complete - 21 TV-set, all kitchen appliances and utensils, curtains and blinds, bed covers, comfort blankets and pillows, sets of bed linen and towels, and anything else you may need for your holiday home. Полный набор бытовой техники и аксессуаров включает 21 телевизор, всю кухненскую технику и столовые приборы, занавесы, подушки, спальное бельо, банные полотенца и все необходимое для вашего дома.
Th guesthouse also offers you utensils to eat and heat up food, like kettle, microwave, refrigerator, spoons, knifes and forks, glasses and cups, bowls and also offer TEA and COFFEE FREE OF CHARGE! Гостиница также предлагает Вам все необходимое для нагрева пищи, как чайник, микроволновую печь, холодильник, столовые приборы и посуду... Мы также предлагаем чай и кофе БЕСПЛАТНО!
Proximity to beverages and sharp utensils. Напитки и острые столовые приборы будут всегда под рукой.
UTENSILS OUTSIDE IN. DON'T TALK ABOUT ANYTHING THAT MATTERS. Столовые приборы используются, начиная с крайних Помни, что нельзя говорить ни о чём важном...
Больше примеров...
Утварью (примеров 2)
According to the documents, two identically sized containers, one filled with motorcycles and the other filled with aluminium utensils, had almost similar weights, which is physically impossible. Согласно этим документам, вес двух идентичных по размерам контейнеров, один из которых был заполнен мотоциклами, а другой - алюминиевой утварью, был почти одинаковым, что физически невозможно.
We were just going out and smashing pieces of metal with sledgehammers, raiding the kitchen drawer for all the utensils to make percussion sounds. Мы просто шли на улицу и разбивали куски метала кузнечными молотами. Опустошали кухонные ящики с утварью. для создания перкуссионных звуков
Больше примеров...
Столовых приборов (примеров 4)
But something is missing in the usual Russian way - proper utensils. Но, как обычно в России, чего-то не хватает - подобающих столовых приборов.
A total of 6,781,537 debris items were removed from shoreline and underwater sites dominated by caps and lids, plastic utensils and bags. С прибрежных и подводных участков было удалено в общей сложности 6781537 единиц мусора, главным образом бутылочных и баночных крышек, пластиковых столовых приборов и пакетов.
The episode ends with a group of people eating the meal, often very messily with their hands and sometimes incorporating unusual serving utensils like wooden paddles, a chainsaw, and hockey sticks. В финале участники эпизода поедают приготовленную пищу, зачастую делая это очень неаккуратно с помощью рук и иногда применяя в качестве столовых приборов такие предметы как деревянные весла, бензопилу и хоккейные клюшки.
Matt, we have, like, two utensils in this kitchen. Мэтт, из столовых приборов есть только это.
Больше примеров...
Предметы домашнего обихода (примеров 2)
Upon completion of the orientation, former combatants receive a reinsertion package including food and utensils, and RWF 50,000 in cash. После завершения вводного курса бывшие комбатанты получают пакет помощи на обустройство, который включает продукты питания, предметы домашнего обихода, а также 50000 руандийских франков наличными.
To cross the dangerous Indian territory they hire a guide so that it helps them to realize the passage, but this one throws the utensils to the girl of the chief of the trailer and the soirée is mounted. Чтобы пересекать опасную индейскую территорию они нанимают гида для того, чтобы он помог им реализовывать поперечную улицу, но этот бросает предметы домашнего обихода девушке начальника каравана и собирает себе прием.
Больше примеров...