Английский - русский
Перевод слова User-friendly
Вариант перевода Удобные для пользователей

Примеры в контексте "User-friendly - Удобные для пользователей"

Примеры: User-friendly - Удобные для пользователей
Furthermore, user-friendly online reporting tools allow for risk monitoring and reporting through tailor-made dashboards. Кроме того, удобные для пользователей онлайновые инструменты отчетности позволяют осуществлять мониторинг рисков и отчетность на основе специально разработанных инструментальных панелей.
The review resulted in simpler and more user-friendly versions of the documents. По результатам этого анализа были подготовлены более простые и удобные для пользователей варианты этих документов.
Most of the countries developed user-friendly dissemination websites containing information on metadata and other forms of methodological documentation. Большинство этих стран разработали удобные для пользователей информационные веб-сайты, содержащие метаданные и другие виды методологической документации.
The revamped TFFS website includes new user-friendly features and the update of information related to the TFFS debt statistics activities. Обновленный веб-сайт ЦГСФ включает новые удобные для пользователей характеристики и обновленную информацию, касающуюся статистики задолженности ЦГСФ.
These will be practical, user-friendly manuals that will provide step-by-step guidance on the implementation of specific interventions. Эти издания будут представлять собой практические и удобные для пользователей руководства, предлагающие рекомендации по каждому этапу осуществления конкретных практических мер.
UNODC has developed and disseminated effective tools and user-friendly manuals for international judicial cooperation in combating transnational organized crime. ЮНОДК разрабатывает и распространяет эффективные инструменты и удобные для пользователей руководства по вопросам международного сотрудничества судебных органов в борьбе с транснациональной организованной преступностью.
Ground computer systems are also fully integrated into user-friendly systems. Наземные компьютерные системы полностью интегрированы в удобные для пользователей системы.
At the same time, UNHCR was called upon to put in place user-friendly mechanisms to facilitate this initiative. Одновременно УВКБ было рекомендовано создать удобные для пользователей механизмы внедрения данной инициативы.
Principle 3: sensibly measure results and develop user-friendly results-based information systems Принцип З: Конструктивно измерять результаты и разрабатывать удобные для пользователей информационные системы в области управления, ориентированного на результаты
The reporting guidelines would need to supplement and support an appropriate, efficient and user-friendly information-gathering tool. Руководящие принципы отчетности должны дополнять надлежащие, эффективные и удобные для пользователей механизмы сбора информации, а также оказывать им поддержку.
Consolidated and user-friendly guidance and materials were issued to support the UNICEF response in emergency situations while facilitating sound financial management practices. Были изданы сводные и удобные для пользователей руководящие указания и материалы в поддержку принимаемых ЮНИСЕФ мер в чрезвычайных ситуациях, включая содействие эффективным методам управления финансовой деятельностью.
There is a general need for user-friendly gender assessment tools and methodologies that can be adapted to the reality of countries as gender reviews are conducted. В целом необходимо создать удобные для пользователей механизмы и методологии гендерного анализа, которые могут быть приспособлены к реальной ситуации стран при проведении обзоров положения в гендерной сфере.
More user-friendly navigation tools should be explored in the future. в будущем необходимо разработать более удобные для пользователей средства навигации.
The Special Committee welcomes the Secretariat's proactive efforts to make procurement information available to prospective vendors and encourages further innovative, accessible and user-friendly approaches for accelerated dissemination of accurate procurement information in a timely manner. Специальный комитет приветствует инициативные действия Секретариата по предоставлению закупочной информации вероятным поставщикам и рекомендует продолжать применять новаторские, доступные и удобные для пользователей подходы в целях ускоренного и своевременного распространения точной закупочной информации.
Challenges for the data providers themselves include providing easier access to model outputs, finding ways to deliver knowledge to users more efficiently, such as in user-friendly formats, and timely updating. Задачи, стоящие перед самими поставщиками данных, включают в себя обеспечение удобного доступа к результатам моделирования, нахождение путей более эффективной передачи знаний пользователям, таких как удобные для пользователей форматы и своевременное обновление.
In addition to those general introductory publications, the secretariat also sought to develop user-friendly and highly accessible knowledge products highlighting the results of the implementation of the Nairobi work programme and targeting adaptation practitioners across levels and sectors. Кроме таких общих изданий вводного характера, секретариат также стремился разработать удобные для пользователей и широко доступные информационные материалы с обзором результатов осуществления Найробийской программы работы, предназначенные для практических специалистов по адаптации на всех уровнях и во всех секторах.
In particular, a clear and simple language, the correct use of social media, user-friendly web tools to browse and visualise data, the focus on re-use and open data are drivers to spread innovation in the statistical business chain, focusing on information demand. В частности, ясный и простой язык, корректное использование социальных сетей, удобные для пользователей веб-инструменты для просмотра и визуализации данных, уделение особого внимания повторно используемым и открытым данным являются факторами, стимулирующими внедрение инноваций в цепь статистического производства с акцентом на информационный спрос.
The GM will define simple and user-friendly indicators to measure progress along the chain of operations and decisions, to identify and correct weaknesses, to learn what works and what does not, and to demonstrate achievements and record experience. ГМ определит простые и удобные для пользователей показатели измерения прогресса по всей цепочке операций и решений с целью выявления и ликвидации слабых мест, определения работающих и неработающих звеньев, а также демонстрации достижений и регистрации накопленного опыта.
CCC will continue the development of the EMEP relational database and user-friendly procedures for incorporating new data and for assessing the data stored in the database. КХЦ продолжит развивать реляционную базу данных ЕМЕП и удобные для пользователей процедуры, предназначенные для включения новых данных и оценки данных, содержащихся в базе данных.
For example, public authorities may wish to establish and maintain user-friendly websites where the public can find information about the proposed activity, access relevant documents online and submit electronic comments about the proposed activity. Например, государственные органы, возможно, пожелают создать и поддерживать удобные для пользователей веб-сайты, где общественность может найти информацию о планируемой деятельности, получить доступ к соответствующим документам в Интернете и подать в электронном виде комментарии о планируемой деятельности.
The fifth objective will be to make the libraries of the United Nations information centres efficient and user-friendly centres for reference and information about the United Nations system, employing the latest information storage, retrieval and communications system. Пятая цель будет заключаться в превращении библиотек информационных центров Организации Объединенных Наций в эффективные и удобные для пользователей центры справочной и прочей информации о системе Организации Объединенных Наций, в которых будет использоваться самая современная система хранения, поиска и передачи информации.
User-friendly search protocols will be developed to help users to find the micro-data they need. Для оказания помощи пользователям в нахождении необходимых им микроданных будут разработаны удобные для пользователей протоколы поиска.
User-friendly interfaces developed around the Internet permit data entry, data editing, as well as other facilities such as easy update, directly by respondents. Удобные для пользователей интерфейсы, разработанные для Интернета, позволяют осуществлять ввод, редактирование данных, а также другие операции, такие, как упрощенное обновление данных непосредственно респондентами.
User-friendly effect indicators and cost-benefit assessments (in quality and in monetary terms) are important to policy, politicians and the general public, and will be further developed in the coming years. Удобные для пользователей показатели воздействия и оценки затратоэффективности (в качественном и в денежном выражении) имеют важное значение для политики, лиц, ее определяющих, и общественности в целом и будут разрабатываться и далее в предстоящие годы.
Issue-specific, user-friendly thematic briefs "on demand". удобные для пользователей тематические краткие описания по конкретным вопросам, подготавливаемые по запросу.