Английский - русский
Перевод слова Up-to-date
Вариант перевода Обновление

Примеры в контексте "Up-to-date - Обновление"

Примеры: Up-to-date - Обновление
The changes contained in the report of the Committee for Programme and Coordination were designed to bring the plan up-to-date and to align it with key legislative mandates, particularly the Millennium Declaration. Эти изменения, которые представлены в докладе КПК, направлены на обновление плана с учетом важных указаний руководящих органов, в частности Декларации тысячелетия.
keep the system up-to-date, as necessary, considering the need to introduce changes or updates to ensure its continued relevance, поддерживать обновление системы в соответствии с требованиями, учитывая необходимость введения изменений или обновлений в целях сохранения ее актуальности,
e) The right to records which are carefully kept up-to-date and kept in a secure place; ё) право на обновление и хранение в надежном месте их истории болезни;
After phase 2, the database should be housed with an appropriate "caretaker" organization with an interest and skills to maintain the interactivity of the database and to keep it up-to-date. После этапа 2 база данных должна быть размещена в соответствующей "опекунской" организации, заинтересованной и способной обеспечивать интерактивность базы данных, равно как и ее обновление.
Clear identification and recording of ownership rights, access to land information, rapid processing and up-to-date records maintenance, integration of cadastral and land registry systems, legal reform, quality assurance and risk management were stressed as key cadastral issues. В качестве ключевых вопросов, касающихся ведения кадастра, были отмечены четкое определение и регистрация прав землевладения, доступ к информации о земельных ресурсах, быстрая обработка и обновление данных, интеграция кадастровых систем и система регистрации земельных ресурсов, правовая реформа, гарантия качества и регулирование рисков.
The Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support should establish and streamline clear points of entry for inter-organizational communications, and should keep such shared information up-to-date and easily accessible to authorized partners (paras. 73, 74 and 82). Департаменту операций по поддержанию мира и Департаменту полевой поддержки следует организовать и упорядочить работу четких контактных пунктов для поддержания межорганизационной связи и обеспечить обновление совместно используемой информации и свободный доступ к ней для соответствующих партнеров (пункты 73, 74 и 82).
While some delegations fully supported the production of LDC investment guides, others considered that adequate commercial guides already existed or were concerned that the guides would prove difficult to keep up-to-date and relevant. Хотя некоторые делегации полностью поддержали подготовку инвестиционных справочников по НРС, некоторые считали, что уже имеются необходимые коммерческие справочники, или были обеспокоены тем, что трудно будет обеспечить обновление и актуальность таких справочников.
(a) The Departments should establish and streamline the points of entry for communications and keep such information up-to-date, available and easily accessible, particularly in times of organizational restructuring or personnel changes; а) департаментам следует наладить и упорядочить работу контактных пунктов для поддержания связи и обеспечивать обновление, наличие и свободную доступность информации, особенно в периоды организационной перестройки или кадровых изменений;
(e) To maintain up-to-date lists of permanent representatives and other persons accredited to the Authority, issue official identification passes and notify the host Government of arrivals and departures of representatives, including their family members and household staff accredited to the Authority; ё) обновление списков постоянных представителей и других лиц, аккредитованных при органе, выдача служебных пропусков и уведомление принимающего правительства о прибытии и убытии аккредитованных при Органе представителей, включая членов их семей и прислугу;
EXPECTED OUTPUT IN THE NEXT 18 MONTHS: Up-to-date H3 database is available on Internet Timber Committee website, overview of assistance activities; Interim report on the H3 implementation. МЕРОПРИЯТИЯ, ЗАПЛАНИРОВАННЫЕ НА БЛИЖАЙШИЕ 18 МЕСЯЦЕВ: Обновление базы данных НЗ на веб-сайте Комитета по лесоматериалам в Интернете, обзор мероприятий в области оказания помощи; промежуточный доклад об осуществлении резолюции Н3.
preparing and keeping up-to-date project plans; подготовку и обновление проектных планов;
preparing and keeping up-to-date project plans подготовку и обновление планов проектов
Real-time - providing constantly up-to-date exchange rates in increments of a few seconds. Режим реального времени - обеспечивает непрерывное слежение за изменением обменных курсов - обновление происходит каждые несколько секунд.
Work in 2005 will focus on keeping the website easy to navigate and up-to-date. В 2005 году работа в данной связи будет нацелена на обеспечение удобства в использовании этого веб-сайта и на его обновление.
Purchasing of up-to-date relevant publications, updating of the UNCCD library and subscription to major specialized publications. Приобретение самых последних профильных изданий, обновление библиотеки КБОООН и подписка на основные специализированные публикации.
The secretariat keeps the Committee website up-to-date, including its task teams. Секретариат обеспечивает обновление информации на веб-сайте Комитета, включая веб-сайты его целевых групп.
(c) Relevant roster databases are up-to-date and user friendly; and с) обеспечивается регулярное обновление и удобство в пользовании баз данных по соответствующим спискам; и
Maintained ability to keep up-to-date computerized registry of all registered refugees through timely verifications and modification transactions Постоянное обновление данных компьютеризированного учета всех зарегистрированных беженцев в рамках проведения своевременной проверки записей и внесения в них изменений
(b) Maintenance of an up-to-date register of refugees to track eligibility patterns Ь) Обновление учетных карточек беженцев для наблюдения за изменением статуса
The exhibit on disarmament on the main floor of the Conference Building at Headquarters will be renovated in order to provide an up-to-date, broad and balanced view of the work of the international community in this field. Будет проведено обновление выставки экспонатов по проблемам разоружения, расположенной на первом этаже здания Генеральной Ассамблеи в Центральных учреждениях, с тем чтобы обеспечить обновленное, широкое и сбалансированное представление о деятельности международного сообщества в этой области.
Activities will include the update and further development of international legal instruments to meet demands from society for a higher level of efficiency, safety and environmental protection in transport and to keep up-to-date with economic and technological developments. Деятельность в рамках данной подпрограммы будет также включать обновление и дальнейшее совершенствование международно-правовых документов, удовлетворяющих требования общества, касающиеся повышения эффективности, безопасности транспорта и защиты окружающей среды при осуществлении транспортных операций, и позволяющих сохранять соответствующий уровень развития экономики и технологии.
In order to improve the profitability and productivity of transport operations, measures have been taken to renew vehicle fleets, replace current equipment with new, more up-to-date models, and improve maintenance practices. Для повышения экономической эффективности и производительности транспортных операций осуществлялись обновление их парков, замена эксплуатируемой техники новыми более совершенными ее типами и улучшение ее технического содержания.
The Department shall undertake the responsibility for roster searches and review, as well as for maintaining an up-to-date roster. На Департамент будет возложена ответственность за отбор сотрудников на основе данного списка и за проведение его обзора, а также за обновление данных в этом списке.
Update Intel Wireless Adapters The Intel Driver Update Utility keeps your Intel wireless adapter driver and Intel PROSet/Wireless software up-to-date. Обновление беспроводных адаптеров Intel Программа обновления драйверов Intel позволяет поддерживать актуальность драйверов беспроводных сетевых решений Intel и соответствующего ПО Intel PROSet/Wireless.
Ensure that: an up-to-date record of all assets is maintained and verified; the regular usage of the travel reporting tool used to record official travel on the UNOPS intranet; and the vehicle log to record mileage for motor vehicles is maintained. Обеспечить: регулярное обновление и проверку учета всех активов; регулярное использование инструментария для составления отчетов о поездках, применяемого для учета служебных командировок в интранет ЮНОПС; а также ведение журнала регистрации транспортных средств для учета пробега автомобилей.