| One knotted with devotion shouldn't untie easily. | Узелок, завязанный с преданностью, не так-то легко развязать. |
| Yes, trying to persuade him to untie us. | Да, пытался убедить его развязать нас. |
| Jim was supposed to rescue him, untie him, give him mouth-to-mouth. | Джим должен был спасти его, развязать, сделать искусственное дыхание. |
| The one who made the knot can easily untie it. | Тот, кто сделал узел может легко развязать его. |
| Good luck trying to untie this knot. | Удачи, в попытке развязать этот шнурок. |
| We should probably untie his hands. | Наверное, нам нужно развязать ему руки. |
| I can untie this whenever I like, | А я ее могу развязать, когда захочу. |
| Or I can just untie this. | Или я могу просто развязать это. |
| I could leave you here to starve... untie you now and shoot you while you escape. | Я могла бы оставить вас умирать тут с голоду развязать и пристрелить при побеге. |
| Just untie me before I crush your nuts. | Просто развязать меня, прежде чем я сокрушить гайки. |
| If you could just untie it. | Если вы могли бы просто развязать ее. |
| You need to untie me, Masha. | Тебе стоит развязать меня, Маша. |
| Sorry, I can't untie you yet. | Прости, пока не могу развязать тебя. |
| All you have to do is untie me and get rid of him. | Всё, что нужно, - развязать меня и избавиться от него. |
| Help me untie 'em, now. | Помоги мне развязать их, сейчас. |
| Castle, help me untie him. | Касл, помоги мне развязать его. |
| Yes, you'd have to untie me. | Да, тебе придется развязать меня. |
| Maybe a different judge can untie them for you. | Может, другой судья сможет их вам развязать. |
| Well, I can't untie you. | Ну, развязать я тебя не могу. |
| You can untie me at any point, by the way. | Ты можешь развязать меня в любой момент, кстати. |
| OK, I could remove it, but you need to untie my hands. | Ладно, я могу вытащить это, но ты должна развязать мне руки. |
| We can untie that rope and run away... far away. | Мы можем развязать верёвку и уйти... далеко... |
| We'll call someone in two or three days, have them come out and untie you. | Мы звякнем кому-нибудь через два-три денька. Пришлем тебя развязать. |
| Could you untie me, please? | Не могли бы вы меня развязать? |
| Ask me... ask me to untie you. | Попроси меня... Попроси меня развязать тебя. |