Английский - русский
Перевод слова Untie
Вариант перевода Развязать

Примеры в контексте "Untie - Развязать"

Все варианты переводов "Untie":
Примеры: Untie - Развязать
One knotted with devotion shouldn't untie easily. Узелок, завязанный с преданностью, не так-то легко развязать.
Yes, trying to persuade him to untie us. Да, пытался убедить его развязать нас.
Jim was supposed to rescue him, untie him, give him mouth-to-mouth. Джим должен был спасти его, развязать, сделать искусственное дыхание.
The one who made the knot can easily untie it. Тот, кто сделал узел может легко развязать его.
Good luck trying to untie this knot. Удачи, в попытке развязать этот шнурок.
We should probably untie his hands. Наверное, нам нужно развязать ему руки.
I can untie this whenever I like, А я ее могу развязать, когда захочу.
Or I can just untie this. Или я могу просто развязать это.
I could leave you here to starve... untie you now and shoot you while you escape. Я могла бы оставить вас умирать тут с голоду развязать и пристрелить при побеге.
Just untie me before I crush your nuts. Просто развязать меня, прежде чем я сокрушить гайки.
If you could just untie it. Если вы могли бы просто развязать ее.
You need to untie me, Masha. Тебе стоит развязать меня, Маша.
Sorry, I can't untie you yet. Прости, пока не могу развязать тебя.
All you have to do is untie me and get rid of him. Всё, что нужно, - развязать меня и избавиться от него.
Help me untie 'em, now. Помоги мне развязать их, сейчас.
Castle, help me untie him. Касл, помоги мне развязать его.
Yes, you'd have to untie me. Да, тебе придется развязать меня.
Maybe a different judge can untie them for you. Может, другой судья сможет их вам развязать.
Well, I can't untie you. Ну, развязать я тебя не могу.
You can untie me at any point, by the way. Ты можешь развязать меня в любой момент, кстати.
OK, I could remove it, but you need to untie my hands. Ладно, я могу вытащить это, но ты должна развязать мне руки.
We can untie that rope and run away... far away. Мы можем развязать верёвку и уйти... далеко...
We'll call someone in two or three days, have them come out and untie you. Мы звякнем кому-нибудь через два-три денька. Пришлем тебя развязать.
Could you untie me, please? Не могли бы вы меня развязать?
Ask me... ask me to untie you. Попроси меня... Попроси меня развязать тебя.