Английский - русский
Перевод слова Untie

Перевод untie с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Развязать (примеров 81)
The one who made the knot can easily untie it. Тот, кто сделал узел может легко развязать его.
All you have to do is untie me and get rid of him. Всё, что нужно, - развязать меня и избавиться от него.
If you just give me a minute to untie her, I'll put her on the phone with you. Если дашь мне секундочку, чтобы развязать ее, я дам ей поговорить с тобой.
Milton, please, please will you untie me? Милтон, пожалуйста, можешь развязать меня?
Can I untie his hands? Я могу развязать его руки?
Больше примеров...
Отвязать (примеров 8)
I didn't have time to untie him from the tree. Даже от дерева его отвязать не успела.
How has she managed to untie the barque? Каким это образом она смогла сама отвязать баркас?
But too bad, I'm going to untie her and let you go, so that you can return to Laponia. Но нет, я собираюсь отвязать её и отпустить тебя, чтобы ты смогла добраться до Лапландии
And maybe convince you that the best is to untie her and let her go. Или ты сейчас решаешь, может пойти отвязать её и отпустить?
Can you help untie the string? Можешь помочь отвязать веревку?
Больше примеров...
Развязывать (примеров 8)
Jack intervenes and removes the arrow but Sayid tells Jack not to untie Henry. Джек прерывает их действия и вытаскивает стрелу из него, но Саид говорит Джеку не развязывать Генри.
We'll untie one knot every day. Будем развязывать по узелку.
You mustn't untie the knot. Вам не нужно развязывать узел.
Look, you don't have to untie me, okay? Тебе не придется меня развязывать.
As the senior officer approaches with a baton, Layma stands up with deliberation, reaches her arms up over her head, and begins, very slowly, to untie her headdress that covers her hair. Но как только старший офицер, держа жезл, стал приближаться, Лайма предусмотрительно поднимается, протягивает свои руки над головой, и начинает, очень медленно, развязывать головной убор, который покрывает ее волосы.
Больше примеров...
Развязаться (примеров 4)
If you are the devil, then you can untie yourself. Если ты дьявол, можешь и сам развязаться.
Even if we managed to untie ourselves, we'll never break the gates down. Даже если мы сможем развязаться, нам не преодолеть ворота.
I managed to untie myself but there is no exit Я сумел развязаться, но здесь нет выхода
I can't untie myself. Я не могу сама развязаться.
Больше примеров...