Английский - русский
Перевод слова Untie

Перевод untie с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Развязать (примеров 81)
Yes, trying to persuade him to untie us. Да, пытался убедить его развязать нас.
We'll call someone in two or three days, have them come out and untie you. Мы звякнем кому-нибудь через два-три денька. Пришлем тебя развязать.
Look, are you going to untie me? Слушай, ты собираешься развязать меня?
'So should I untie her hands? Что, развязать ей руки?
Can I untie his hands? Я могу развязать его руки?
Больше примеров...
Отвязать (примеров 8)
I didn't have time to untie him from the tree. Даже от дерева его отвязать не успела.
How has she managed to untie the barque? Каким это образом она смогла сама отвязать баркас?
But too bad, I'm going to untie her and let you go, so that you can return to Laponia. Но нет, я собираюсь отвязать её и отпустить тебя, чтобы ты смогла добраться до Лапландии
Can you help untie the string? Можешь помочь отвязать веревку?
Help me untie it. Помоги мне отвязать его.
Больше примеров...
Развязывать (примеров 8)
Whatever happens, you must not untie that rope. Что бы ни случилось, вам нельзя развязывать веревку.
We'll untie one knot every day. Будем развязывать по узелку.
Look, you don't have to untie me, okay? Тебе не придется меня развязывать.
As the senior officer approaches with a baton, Layma stands up with deliberation, reaches her arms up over her head, and begins, very slowly, to untie her headdress that covers her hair. Но как только старший офицер, держа жезл, стал приближаться, Лайма предусмотрительно поднимается, протягивает свои руки над головой, и начинает, очень медленно, развязывать головной убор, который покрывает ее волосы.
As the senior officer approaches with a baton, Leymah stands up with deliberation, reaches her arms up over her head, and begins, very slowly, to untie her headdress that covers her hair. Но как только старший офицер, держа жезл, стал приближаться, Лайма предусмотрительно поднимается, протягивает свои руки над головой, и начинает, очень медленно, развязывать головной убор, который покрывает ее волосы.
Больше примеров...
Развязаться (примеров 4)
If you are the devil, then you can untie yourself. Если ты дьявол, можешь и сам развязаться.
Even if we managed to untie ourselves, we'll never break the gates down. Даже если мы сможем развязаться, нам не преодолеть ворота.
I managed to untie myself but there is no exit Я сумел развязаться, но здесь нет выхода
I can't untie myself. Я не могу сама развязаться.
Больше примеров...